Выбрать главу

— Тогда откуда ты знаешь?

— Мне потребовалось больше времени, чем хотелось бы, чтобы понять, что блондинка, которая застала меня плачущим в канун Рождества, – это ты, но я сложил два плюс два, как только услышал, что ты называешь меня Король Бала, — блеск в его глазах и тихое признание заставляют мое сердце замереть.

— И ты ждал этого момента, чтобы сказать об этом?

Он поднимает наши сцепленные руки ко рту и целует тыльную сторону моей ладони.

— Да.

— Почему?

— Мне нравится слушать, как ты играешь, думая, что я сплю.

Мой рот открывается.

Он прижимается губами к моему уху и шепчет.

— Скажи мне одну вещь.

— Какую?

— Ты когда-нибудь планируешь дать мне послушать всю песню, когда она будет закончена?

Я пожимаю плечами.

— Может быть.

Его глаза сужаются до щелей.

— Это не «да».

— Только потому, что я не планирую ее заканчивать.

— Почему?

— Как и истории, некоторые песни никогда не должны заканчиваться.

— Даже наша?

Я качаю головой.

— Особенно наша.

Он поджимает брови.

— В какой-то момент должен быть последний куплет.

— Если и будет, то я не собираюсь его писать, — это я могу обещать.

Пока мы с Рафаэлем вместе, наша песня о любви будет оставаться незавершенной. Как мелодия без паузы или как песня без начала. Мы – история без конца…

И я бы не хотела, чтобы было иначе.

Конец.

Что ждет миллиардеров Лейкфронта дальше?

Вы приглашены на вечеринку по случаю фальшивой помолвки Лили и Лоренцо, которая состоится в 2025 году.

Notes

[

←1

]

Информация о всех, кто принимал участие в создании.

[

←2

]

Пигментный ретинит (пигментная абиотрофия сетчатки) – наследственное дегенеративное заболевание сетчатки глаза, которое характеризуется развитием выраженных нарушений зрения вплоть до полной слепоты.

[

←3

]

Антациды – это лекарственные препараты, которые снижают протеолитическую активность желудочного сока и благодаря буферному действию нейтрализуют соляную кислоту.

[

←4

]

Традиционное мексиканское блюдо, представляющее собой густой суп с кукурузой и мясом (как правило, свининой или курятиной). В различных регионах Мексики существуют разные варианты посоле.

[

←5

]

Тамалес – это тонкая лепешка-тортильяс из крупноизмельченного маиса, сваренная на пару с мясом и чилийским перцем.

[

←6

]

Пигментный ретинит.

[

←7

]

Это смесь специй, смешанных в теплом успокаивающем напитке. Обычно включает черный чай, имбирь, кардамон, корица, фенхель, гвоздику и черный перец, но варьируется от региона к региону.

[

←8

]

Драмина – это лекарственный препарат, который помогает в борьбе с морской болезнью, кинетозом и другими видами тошноты и рвоты.

[

←9

]

Ксанакс – это противотревожное средство, которое угнетает нервную систему.

[

←10

]

Жест Шака – это популярный жест, который часто используется для передачи позитивных эмоций и дружелюбия.

[

←11

]

Хедж-фонд – инвестиционный фонд, который объединяет деньги инвесторов и вкладывает их с целью получить максимальную прибыль при наименьших возможных рисках.

[

←12

]

В оригинале употребляется «Edible» – это современное название для еды или напитков, в которых содержится марихуана. Они обычно предлагаются в качестве закусок или угощений и бывают самых разных вкусов и форм. Они выпускаются в виде сладостей, таких как мармелад или брауни, напитков, таких как кофе, чай и газированные напитки, а также капсул или настоек, которые можно принимать внутрь. Люди употребляют их в медицинских целях. Их действие может длиться несколько часов, но считается, что они оказывают более тонкое и продолжительное воздействие, чем курение марихуаны.

[

←13

]

Существует несколько видов продажи продукции через посредников. Один из наиболее распространенных вариантов – консигнация. Она предоставляет поставщикам и производителям возможность продавать товары напрямую конечным покупателям и при этом не создавать собственный отдел продаж или магазины.

[

←14

]

«Ловушка жажды» – это тип поста в социальных сетях, предназначенный для сексуального соблазнения зрителей.

[

←15

]

Иными словами мраморная говядина.

[

←16

]

Саронг – традиционная мужская и женская одежда ряда народов Юго-Восточной Азии и Океании.

[

←17

]

Бридж в песне – это своеобразное отступление от основной темы, небольшая передышка. Он может состоять из двух или четырех строк и четырех или восьми тактов.

[

←18

]

Тридцать сантиметров.

[

←19

]

Кольцо, которое содержит термочувствительный элемент, например жидкий кристалл. Цвет элемента меняется в зависимости от температуры пальца того, кто носит кольцо. Знаменитая причуда американской моды 1970-х годов.

[

←20

]

Юбка-пудель – это широкая фетровая юбка-качель однотонного цвета с рисунком, нанесенным аппликацией или перенесенным на ткань.

[

←21

]

Пивной бренд.

[

←22

]

Основная литургическая служба во многих формах западного христианства.

[

←23

]

Вид лицензионного вознаграждения, периодическая компенсация, как правило, денежная, за использование патентов, авторских прав, франшиз, природных ресурсов и других видов собственности.