— Поверь, я говорю от чистого сердца. Не припомню, когда в последний раз видела такого красивого мужчину.
Дэн уставился на нее бессмысленным взглядом. Затем его губы дрогнули в неуверенной улыбке, словно Кэрол пошутила, а он усомнился, правильно ли понял соль шутки.
— Это шутка, да?
Кэрол поняла, что он не притворяется и действительно не знает, насколько великолепно он выглядит.
— Я еще никогда в жизни не была такой серьезной, — заверила она.
Дэн снова повернулся к зеркалу и, прищурившись, еще раз посмотрел на свое отражение.
— Может, я еще не привык к этому, — неуверенно произнес он, словно осознание своего нового образа приходило к нему постепенно.
— Дэн, повторяю, ты выглядишь потрясающе! — сказала Кэрол.
Он выпрямил спину, расправил плечи, поднял подбородок. Это сразу придало ему уверенный вид, который завершил общую картину — преуспевающий мужчина с ног до головы. Кэрол внезапно ощутила странный трепет.
Он тебе нравится, сказал ей внутренний голос.
Кэрол уже давно не испытывала такой реакции на мужчину, поэтому в первую секунду была шокирована этим открытием. Но затем она сказала себе: нет, Дэн не про твою честь, к тому же ему нравятся другие женщины.
— Я помог Дэну выбрать и другие вещи, — докладывал Мэтью. — Пару костюмов, брюки, сорочки, галстуки и аксессуары. В общем все, что ему потребуется на все случаи жизни для того, чтобы выглядеть эффектно.
Дэн нахмурился, на его лице снова появилось выражение неуверенности.
— Послушай, Мэт, я понимаю, что ты потратил на меня много времени, но я не думаю, что мне нужны...
— Знаешь что, — оборвала его Кэрол, — предлагаю тебе переодеться, а Мэт тем временем все упакует. Хорошо?
Дэн прикрыл глаза, сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Он опять вернулся в свой мир, но Мэтью сотворил с ним настоящее чудо, и Кэрол не могла допустить, чтобы он снова загнал себя в старую скорлупу.
— Я дам тебе общий счет, — сказал Мэтью. — Ты посмотришь и сможешь отказаться от каких-то вещей, если захочешь.
Когда Дэн наконец согласно кивнул, у Кэрол отлегло от сердца. Он ушел в примерочную, а Мэтью, лукаво улыбнувшись Кэрол, направился к кассовой стойке.
— Ну давай, дорогая, скажи, что я превзошел самого себя.
— Да, Мэт, — ответила Кэрол, подойдя вслед за ним к стойке, — я не ожидала такого даже от тебя.
— Но я что-то не понял. С чего это вдруг такая смена декораций? Он, конечно, выглядит сейчас сногсшибательно, но ты обычно выбираешь себе мужчин не за красивый экстерьер.
— Это потому что он не мой мужчина. — И, увидев удивление в глазах Мэта, Кэрол добавила: — Он просто друг, который решил изменить свою внешность.
— Ты давно его знаешь?
— Нет, всего несколько дней.
— Очень привлекательный мужчина, — сказал Мэтью. — Не классического типа, но в нем есть что-то такое...
— Да, я знаю.
— Мне кажется, что ты ему нравишься, Ты уверена, что он просто друг?
— Успокойся, Мэт. Он не мой тип. Работает в крупной фирме. Когда это я встречалась с такими мужчинами?
— А почему бы и нет? Он не похож на сноба.
— Это верно, — согласилась Кэрол. — Он просто преуспевающий человек, который хочет выглядеть соответственно. И женщины, с которыми он встречается, должны выглядеть так же.
— Может, он не знает, что для него хорошо, — предположил Мэтью.
— Но он знает, чего он хочет, хорошо это или плохо для него. Уверяю тебя, это не я.
Кэрол искренне верила в то, что сказала. Мужчина, возжелавший Кимберли Фостер, никогда не будет счастлив с такой женщиной, как она, Кэрол. Десять минут назад это не имело для нее значения. А сейчас?
Мэтью щелкал клавишами калькулятора, подсчитывая стоимость отобранных для Дэна вещей.
— Он знает о твоих чувствах к нему? — спросил он как бы между прочим.
Кэрол вытаращила на него глаза и прошипела:
— Я не испытываю к нему никаких чувств.
— Неужели?
— Хватит, Мэт, ты уже зашел слишком далеко!
Мэтью посмотрел на нее и понимающе улыбнулся.
— Мне кажется, ты очень бурно реагируешь на это, — спокойно заметил он.
Кэрол считала, что Мэтью был неисправимый романтик и в этом его беда. Он видел то, что хотел видеть, — настоящую любовь, расцветающую у него на глазах. Она, конечно, находила Дэна привлекательным — глупо отрицать это, — но и только. И точка.
— В самом деле, Мэт, ты можешь меня представить в роли одной из этих расфуфыренных жен корпоративных чиновников? Я как подумаю об этом, у меня мурашки бегут по коже.
Мэтью лишь пожал плечами, как бы прекращая разговор на эту тему, но, судя по выражению его лица, мнения своего он не изменил.
Минуту спустя из примерочной вышел Дэн в своей старой одежде. Он отдал Мэтью костюм и все остальное, и тот положил их в пакет с остальными вещами. Когда Мэт показал ему чек, Дэн побелел.
— О Боже... — прошептал он дрожащим голосом, и Кэрол поняла, что трудности еще не закончились. — Я и не догадывался, что...
— Дэн, что с тобой? — озабоченно спросила она.
— Ничего, все в порядке. Я оплачу чек и объявлю себя банкротом.
Он закрыл глаза и стиснул челюсти. Несмотря на его сарказм, Кэрол видела, как ему мучительно трудно расставаться с такой суммой денег. Она чувствовала, что дело не только в привычке к бережливости. Причина крылась гораздо глубже. Дэну было невыносимо осознавать, что он так и не преодолел комплекс прошлой нищеты.
— Не переживай, — тихо сказала Кэрол. — Вся эта одежда великолепного качества, она стоит этих денег. Понимаешь, о чем я говорю?
Дэн посмотрел на нее. Кэрол сжала его руку. На долю секунды ей показалось, что он собирается отказаться от покупки. Но Дэн мужественно сказал:
— Хорошо, если ты так считаешь. — Он расплатился и убрал чек в бумажник. — Спасибо Кэрол.
— За что?
— За то, что ты заставила меня сделать то, что я должен был сделать уже давно. Правда, тогда мне пришлось бы ограбить банк, чтобы оплатить этот счет.
Дэн улыбнулся, и Кэрол снова ощутила уже знакомый внутренний трепет. Но это было не то, о чем подумал Мэтью. Она просто не ожидала, что одежда изменит Дэна до неузнаваемости. Кэрол не считала себя настолько легкомысленной, чтобы влюбляться в парня из-за его внешности.
В «Олд оук» она видела привлекательных мужчин каждый день. Некоторые из них обладали ослепительной внешностью. Но красивые мужчины, как правило, страдали непомерным самомнением. Чем привлекательнее лицо, тем больше чванливого самодовольства. И ни один из них ни разу не вызвал у Кэрол эмоций, которые она ощущала сейчас, когда смотрела на Дэна. Не говоря уже о том, что она чувствовала, когда он смотрел на нее.
Неужели в этот раз романтик Мэтью не ошибся?
После того, как Дэн облегчил свой кошелек в «Берберриз», Кэрол потащила его в магазин оптики. Она уговорила его проверить зрение, чего он давно не делал, и купить новую оправу. Дэн не оказал никакого сопротивления, ему даже понравилась обновка — оправа была настолько тонкой, что была совершенно незаметна на лице. Огорчало Дэна лишь одно: его счет в банке уменьшился еще на одну кругленькую сумму. Но восхищение, с которым Кэрол смотрела на него, смягчило этот удар, и Дэн стал думать, что оправа, как и одежда, лежавшая в большом пакете, стоили того, чтобы их купить.
Наконец они двинулись к выходу. Глядя на всю ту роскошь, мимо которой они проходили, Дэн снова вспомнил свое детство. Единственное место, где его мать могла покупать для них одежду, был магазин поношенных вещей, в десяти милях от их городка. Рубашки и брюки всегда были ему велики или малы, потому что до него их носил кто-то другой. Дэн даже мечтать не мог, что когда-нибудь сможет делать покупки в дорогом магазине. Но поэтому он и уехал из сонной провинции и работал как каторжный все эти годы, чтобы стать обеспеченным человеком и навсегда забыть о несчастном мальчике, которым был когда-то. Спасибо Кэрол, благодаря ей воспоминания о том времени потускнели за эти полдня гораздо сильнее, чем за предыдущие десять лет.