«У нас впереди целая ночь», — сказала она.
В этих словах прозвучало обещание, от которого у Дэна подгибались ноги. Как только он услышал голос Кэрол, все сомнения исчезли. Он просто не мог не поехать к ней. К черту Кимберли, работу и Джонсов всего мира! Ему лишь бы добраться до Кэрол, прикоснуться к ней, и она забудет, что такое сон.
Дэн вернулся в зал. Охваченный волнением, он смотрел на Кимберли и — не видел ее. Она как будто переместилась в другое измерение, к которому он не имел отношения.
— Проблемы? — спросила она.
— Да, — солгал он на голубом глазу. — Возник один вопрос, и мне надо срочно ехать на работу.
— В субботу, в половине десятого? — удивилась Кимберли.
— Получилась неувязка с одним из моих клиентов, так что нам, к сожалению, придется расстаться сегодня пораньше.
Дэн поразился, с какой легкостью он лжет. С другой стороны, Кимберли тоже утаила настоящие мотивы своей заинтересованности в нем.
— Но мы так хорошо проводили время, — сказала она, соблазнительно улыбнувшись.
— Ничего не поделаешь. Работа есть работа.
Кимберли театрально вздохнула.
— Я думаю, с ростом ответственности, которая скоро ляжет на ваши плечи, работа во внеурочное время станет явлением обыденным. — Кимберли растянула губы в фальшивой улыбке. — Мне просто надо будет привыкнуть к этому.
Не надо, мысленно ответил ей Дэн, потому что мы больше не увидимся.
Наконец он понял, в чем состояло его заблуждение. Ему не надо приводить на бал какую-то особенную женщину, чтобы пустить пыль в глаза руководству и заставить увидеть в нем перспективного сотрудника, который может привлечь в фирму новых состоятельных клиентов. Его новый облик и изменившаяся манера поведения уже сотворили чудеса. На минувшей неделе сам Гилберт Линн советовался с Дэном по некоторым вопросам, чего прежде никогда не делал. Дэн также заметил, что коллеги стали чаще считаться с его мнением. Его секретарша Мэгги говорила о нем на каждом углу, и основной смысл ее высказываний сводился к следующему: «Вы имеете дело с новым Томсоном, не забывайте об этом».
Кэрол вселила в него уверенность в своих силах, и, как оказалось, именно этого Дэну и не хватало.
Кэрол не могла заставить себя встать с дивана. Правильно ли она расслышала — Дэн приедет к ней не позднее чем через сорок минут?
Она попыталась представить, что он действительно бросает Кимберли в разгар вечера и едет к ней. Кэрол вспомнила слова матери: если он твой мужчина, он одумается. Ее мать — самая умная женщина на свете.
Оглядев себя с ног до головы — потертые джинсы и застиранная футболка, — Кэрол вскочила и бросилась к платяному шкафу. Она перерыла весь свой гардероб, но не нашла ни одной красивой вещи, в которой можно соблазнить мужчину. Отчаявшись, Кэрол пришла к единственно верному в данной ситуации решению: если ей нечего надеть, она встретит его без одежды.
По лицу Кимберли было видно, что она недовольна финалом вечера, но Дэна ее настроение не волновало. Он галантно проводил ее до двери, Кимберли подставила ему щеку, и Дэну ничего не оставалось, как поцеловать ее. Но в последний момент Кимберли повернула голову, и их губы встретились. Дэн никогда бы не подумал, что эта чопорная леди умеет так целоваться. Тем не менее Кимберли не удалось затронуть в душе Дэна ни одной струны. И это та самая женщина, ради свидания с которой он совсем недавно готов был с потрохами заложить себя дьяволу!
— Позвони мне, — с чувственным придыханием прошептала Кимберли, скользнула в свою квартиру и закрыла дверь.
— Не дождешься, — пробормотал Дэн себе под нос.
Вернувшись в машину, он первым делом посмотрел в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что на его лице не осталось следов помады.
Дэн несся по вечернему Лондону, не обращая внимания на знаки ограничения скорости. Через несколько минут он снова будет обнимать и целовать Кэрол! И заниматься с ней любовью, если она захочет. Дэн был уверен, что на этот раз выдержит экзамен на «отлично».
Подъехав к дому Кэрол, он поставил машину, взбежал по шатким ступеням старой лестницы и подошел к заветной двери. Она была приоткрыта, к его удивлению. Дэн распахнул ее, вошел в квартиру и закрыл дверь за собой. В гостиной было темно. Он прошел дальше. Сквозь щель в неплотно закрытой двери ванной комнаты пробивался слабый, колеблющийся свет.
— Кэрол?
Ответа не последовало. Дэн медленно открыл дверь. На краю раковины горело три свечи. Огромная ванна была заполнена водой, на которой обильно пузырилась душистая пена. И в ней, как ангел на облаке, восседала Кэрол.
Ее волосы были забраны вверх, несколько прядей струились по щекам, грудь была прикрыта воздушной пеной, словно сверкающим вечерним нарядом. Кэрол посмотрела на Дэна, и ее милая беззащитная улыбка для него показалась ему более соблазнительной, чем откровенный призывный взгляд. Дэн почувствовал, как в нем зарождается желание.
Видя его ошарашенное лицо, Кэрол перестала улыбаться и опустилась в воду по подбородок.
— Дэн, скажи хоть слово, — неуверенно пролепетала она.
Он молчал.
— Дэн, может, ты залезешь в ванну, а то мне становится не по себе.
Но он продолжал молча смотреть на нее. Кэрол вдруг вспомнила слова Дэна: он сказал, что хочет видеть ее, а не быть с ней. В то время как она думала о горячем сексе в ванне, он имел в виду задушевную беседу за чашечкой чаю. Надо же быть такой дурой!
Дэн вздрогнул, словно выйдя из оцепенения.
— Прости, Кэрол. Просто...
Только не говори, что ты не хочешь меня! — мысленно попросила она.
— Просто сейчас ты очень красивая, — выговорил Дэн наконец.
Кэрол почувствовала, как сразу освободилась от напряжения, в котором находилась эти несколько минут. Дэн снял пиджак и бросил его на пол. Не сводя с Кэрол глаз, он медленно снял галстук и бросил его на пиджак. Кэрол охватила дрожь, когда он начал расстегивать пуговицы на сорочке, которая вскоре последовала за галстуком. Она увидела широкую мускулистую грудь, покрытую темными завитками волос. Дэн расстегнул брюки и замер.
— Ты только не смейся, — попросил он.
Кэрол замерла. Это не те слова, которые бы хотела услышать женщина, когда мужчина стягивает с себя брюки.
Наконец Дэн избавился от них, и хорошо, что он предупредил ее. На нем остались шелковые трусы всех оттенков радуги, расцветка была настолько яркой, что даже при свете свечей Кэрол нуждалась в солнцезащитных очках, чтобы смотреть на них.
— Это была идея Мэта, — сообщил Дэн, кривя губы в неловкой улыбке. — Я думаю, ему следует заниматься только верхней одеждой.
— Очень мило, — хихикнув, возразила Кэрол. — Можно посмотреть, как они выглядят на кафельном полу?
Дэн снял трусы, положил их на ворох одежды и выпрямился. Теперь Кэрол было не до смеха. В одежде Дэн выглядел божественно, но без нее смотрелся в сто раз лучше. Кэрол ощутила столь сильное сердцебиение, что даже испугалась, выдержит ли такой напор чувств.
Она подвинулась, освобождая место для Дэна. Он влез в ванну, вытянулся рядом с ней и, обняв Кэрол за талию, прижал к себе.
— Когда я увидела твое лицо, то испугалась, что ты не захочешь присоединиться ко мне, — сказала Кэрол.
— Я просто растерялся от неожиданности, — признался Дэн.
— Но это был приятный сюрприз?
— Кэрол, говорю на будущее: все, что связано с тобой, особенно, когда ты обнажена, я буду только приветствовать.
Кэрол поняла, что это серьезно, что Дэн не растворится в облаке ее фантастических мечтаний. Она осторожно коснулась его плеча и скользнула ладонью по мускулистой руке, наблюдая за тем, как в пузырьках пены отражается мерцающий огонь свечей. Дотронулась кончиками пальцев до щеки Дэна, убрала с высокого лба прядь волос. На лице Кэрол застыло выражение легкого удивления, словно она не верила, что теперь может прикасаться к Дэну, когда захочет.
Дэн привлек ее к себе и прильнул к ее губам долгим, страстным поцелуем. Кэрол вспомнила, как он целовал ее в ресторане. Если тот поцелуй был восхитительным, то этот — потрясающим. Ей захотелось узнать, где и когда робкий, застенчивый парень из провинциального захолустья научился сводить женщину с ума от желания, но она решила оставить этот вопрос до завтра, потому что сейчас хотела насладиться близостью Дэна сполна.