Выбрать главу

Клавдий поглядел на Вителлия, щурясь.

— Сенатор Вителлий, ты принимаешь командование?

Вителлий широко улыбнулся.

— Это большая честь, государь. Как и любая другая возможность служить вам.

— Жополиз проклятый, — пробормотал Макрон, тихо фыркнув.

— Государь, позвольте сказать несколько слов? — продолжал Вителлий. — Дабы эффективно выполнить это поручение, я бы хотел лично выбрать командиров, которые будут служить под моим началом.

— Конечно. В твоем распоряжении восемь когорт моей п… п… преторианской гвардии и любые командиры, которые отправятся с тобой в этот поход. Я уверен, что ты принесешь великую славу мне, Риму и своему роду.

Вителлий изящно поклонился.

— В т… т… твоем распоряжении также две когорты из лагеря в Остии. Как только этот негодяй Искербел будет разбит, они отправятся в Б… Б… Британию.

— Да, государь.

Клавдий поднял дрожащую руку и слегка щелкнул пальцами.

— Британия… это как раз наш следующий в… вопрос. Нарцисс!

Секретарь императора дал знак Катону и Макрону, чтобы они следовали за ним, и вышел вперед, проходя меж собравшихся. Они оказались перед возвышением. Вителлий бросил взгляд в их сторону, и Катон увидел, как сенатор удивленно поднял брови, прежде чем холодно улыбнуться.

— Центурионы Катон и Макрон, давно не виделись. Ты хорошо продвинулся, Катон. Слышал, что ты уже префект.

Катон согласно кивнул.

— А ты такой же, как прежде, командир.

И он отвернулся, вместе с Нарциссом и Макроном кланяясь императору. Клавдий сделал жест в их сторону.

— Это они?

— Да, государь. Позвольте представить вам префекта Квинта Лициния Катона и центуриона Луция Корнелия Макрона, только что прибывших из Британии после кампании этого года.

— Молодцы, молодцы! — сказал Клавдий, морща лоб. — Мы же уже встречались, не так ли?

— Да, государь, — ответил Нарцисс, прежде чем другие успели заговорить. — В прошлом они сослужили Вам хорошую службу. Но теперь они — настоящие герои, поскольку именно они пленили Каратака, вождя племен, противостоящих нам в Британии.

Катон ощутил, как окружающие стали рассматривать их с особым вниманием, пока они стояли по стойке «смирно» перед императором. Клавдий же просиял и захлопал в ладоши.

— Отличные п… парни! Нарцисс читал мне первый отчет, как его пленили в битве! Это правда, что вам двоим пришлось прорубаться через его телохранителей, чтобы взять его в плен?

Катон замешкался, лихорадочно размышляя. Сейчас не время уделять внимание ненужным подробностям, достаточно принять похвалу и покончить с этим как можно быстрее. Ему все так же отчаянно хотелось остаться в одиночестве, чтобы осознать сказанное Нарциссом о Юлии. Кроме того, излишние подробности включали в себя тот факт, что Каратак сбежал от них сразу же после битвы, и его пришлось потом ловить в землях бригантов[3]. И он сделал вдох.

— Был тяжелый бой, государь. Тяжелее всех других, в каких довелось сражаться центуриону Макрону и мне. Противник оборонялся на крутом холме за рекой. Шел сильный дождь, и нам пришлось бороться не только с тамошними воинами, но и с грязью. Некоторое время чаши весов колебались, пока центурион и я не повели легионеров в атаку с фланга. Мы застали врагов врасплох, быстро и мощно атаковав их, и они побежали. Именно тогда, государь, мы и пленили Каратака. Его и большую часть его семьи.

— И теперь они томятся в ц… ц… цепях, прямо у нас под ногами! — сказал Клавдий и визгливо засмеялся. Паллас последовал его примеру, а затем и остальные, в угоду императору, пока тот не замолчал, чтобы снова обратиться к двоим командирам.

— А через два дня их проведут по Р… Риму на всеобщее обозрение, а затем предадут смерти на ступенях х… х… храма Юпитера, Величайшего и Всемогущего. А тебя, мой дорогой префект, и тебя, цен… цен… центурион, удостоят чести возглавить почетный караул на этом ш… шествии.

Катон почтительно склонил голову.

— Вы заслужили нашу благодарность. Пока в Риме есть такие воины, как вы, наши границы в безопасности, наши враги нас б… б… боятся, а боги благоволят нам.

Клавдий неловко поднялся с трона и поднял руку.

— Слава префекту Катону и центуриону М… Макрону!

Собравшиеся повторили слова императора, приветствуя их. Зал наполнил оглушительный шум, эхом отражаясь от стен. Макрон не удержался от улыбки, наслаждаясь похвалой, но Катон не последовал его примеру. В тот самый момент, когда он должен был бы радоваться, он мог лишь горевать по умершей жене и переживать известие о ее измене, отравившей ему все. Этот зал, этот шум, это всеобщее внимание внезапно показались ему удушающими, и ему хотелось просто сбежать. Но было некуда бежать от радостных криков и топота, до тех пор, пока император не поднял руку снова, призывая к тишине. Шум стих — и Клавдий попытался заговорить, но вдруг вздрогнул и прижал руку к животу. Его лицо перекосилось от боли, и Нарцисс спешно взбежал по ступеням, подзывая стоящих позади рабов.

вернуться

3

Кельтский союз, расселявшийся на территории нынешней Северной и Центральной (Мидлендс) Англии.