Казалось, это продолжалось вечность, но она знала, что с каждым шагом и каждым уровнем они приближаются к первому этажу.
— Как ты узнал? — прошептала она с болью, когда нагрузка на ее лодыжку слишком сильно возросла, и она чуть не упала снова. — Как мог узнать, что я его пара?
Холден набросился на нее, толкнув в стену, его рука обернулась вокруг ее горла, когда он посмотрел на нее.
— Я бы поклонялся тебе, — ухмыльнулся он ей в лицо. — Я бы дал тебе все, что бы ты ни захотела, но ты трахалась с этой Породой. Трахалась с ним и позволила ему отметить себя, как чертово животное.
— Как ты узнал? — снова спросила она, борясь за концентрацию своих мыслей. Не было никакого шанса выбраться из этой передряги, не победив дурманящую боль, которая накатывала на нее в изнурительных волнах.
— Дура, — пробормотал он, и его голос снова внушал отвращение. — Спаривающее вещество имеет запах. У них все еще есть некоторые Породы, которые знают свое место, и всегда ищут этот запах. Мэлакай Морган просто так небрежно относится к своей паре. И теперь ей можно сказать пока-пока, — засмеялся он, поставил ее на ноги.
— Я так не думаю.
Изабель посмотрела через плечо Холдена, когда он застыл. Голос был незнакомым, ленивым, почти довольным.
Холден повернулся, потянув руку к поясу за оружием. Изабель сумела выбить его из руки, когда он выстрелил в Эшли. Он не смог его достать.
— Блять, — пробормотал он.
Смех повторился на лестничной клетке, когда Изабель с изумлением уставилась на странное зрелище.
Он должен был быть Породой. Тигр Порода что-то типа того, если две полосы, проходящие параллельно через его лицо, были каким-то признаком.
— Ты потерял свой пистолет, маленький человек? — незнакомец, растягивая слова, потянулся за спину и вытащил свой. — Все в порядке, у меня есть.
Челюсть Холдена сжалась. Он схватился за волосы, и когда начал поворачиваться, чтобы бросить Изабель вниз по лестнице, раздался выстрел.
Кровь пролилась.
Изабель стояла осторожно, ее руки теперь были свободны и прижались к стене, когда она позволила себе взглянуть туда, где Холден растянулся на ступеньках у ее ног.
Его голубые глаза были безжизненными, когда он смотрел в пустоту. Поверхность его головы выглядела так, будто ее оторвали, обнажая сырое мясо и белый череп.
Он никогда не был красивым, подумала Изабель, но выглядел лучше мертвым, чем живым.
— Ты в порядке?
Ее голова кивнула.
Каким-то образом она, должно быть, соскользнула по стене, потому что незнакомец сидел перед ней, когда звуки голосов, громких и разъяренных, можно было услышать сверху, как и стук спускающихся ног по лестнице.
Ее глаза спустились на оружие, которое свисало с его пальцев, когда он положил запястье на свое согнутое колено.
— Ты собираешься меня убить? — она снова подняла свой взгляд и встретила его великолепные изумрудные глаза. У них было почти лихорадочное сияние, как будто он болел, и ему было больно.
— Нет, я не собираюсь тебя убивать, — сказал он нежно, взгляд в его глазах был наполнен грустью.
Голоса приближались. Она могла поклясться, что слышала, как кричали ее имя сверху.
— Мэлакай идет, — сказала она ему, хотя не была уверена, было ли это предупреждение.
— Да, идет, — он кивнул, его взгляд помрачнел. — Когда у него пройдет адреналин, скажи ему, что я передал, что теперь долг оплачен. Он спас мне жизнь, я спас его пару.
— Ты скажешь ему.
— Изабель! — Мэлакай кричал ей имя.
Когда незнакомец отпрыгнул назад, Мэлакай перепрыгнул через верхние ступеньки так же, как Эмма, Рул и Стигиан перепрыгивали по ступенькам.
Он припал к земле, из его горла раздался злобный рык, когда он столкнулся с другим мужчиной, его тело встало в защитной позиции перед ней.
— Полегче, старик, — прошептал незнакомец, когда Мэлакай зарычал. — Хм, давай не будем дикарями?
— Что, черт возьми, ты здесь делаешь, Гидеон? — яростно прорычала Мэлакай.
Гидеон. Темно-русые волосы с самыми красивыми полосками золотисто-коричневого. Они не были покрашены, цвет был натуральным. Изумрудно-зеленые глаза блестели от боли и грусти, но его позиция была расслабленной, его оружие было сжато.
Взгляд Мэлакая упал на тело Холдена, а затем на откатившуюся в сторону половину головы.
Гидеон усмехнулся.
— Он думал, что собирается продать ее команде солдат Совета, которая в свою очередь догадалась, что она твоя пара, — Гидеон пожал плечами, — Они поймали ее запах прошлой ночью, когда проходили рядом с вашей комнатой. Вы должны начать использовать свечи, когда будете на публике, они скроют ваш запах.
— Я запомню это, — огрызнулся Мэлакай, пытаясь выяснить, на чьей стороне Гидеон. Когда он исчез сразу после ухода из группы, Мэлакай слышал слухи, что он был частью Совета. Но его больше не видели до сих пор, и Мэлакай не знал, жив он или мертв.
— Конечно, запомнишь, — Гидеон кивнул. — А до тех пор, не передашь ли мое сообщение?
— Что за сообщение? — у Гидеона всегда была причина для всего, что он делал, и задачи, которые только он понимал.
— Скажи Лоу Джастису, что я пришел ради тебя, а не Пород в целом. Я должен тебе, даже больше, чем могу вот этим отплатить, — он кивнул на Изабель.
Мэлакай никогда не чувствовал, что Гидеон должен ему, но был более чем готов принять этот долг.
— Какое отношение к этому имеет Лоу? — огрызнулся Мэлакай.
— Потому что, Порода, которую мы ищем, Гидеон, Мэлакай, — ответил ему Рул. — Мы не хотели вытаскивать тебя из постели, поэтому не сообщили об этом.
Глаза Гидеона сузились.
— Ты не знал, что они меня ищут?
— Не знал, — согласился Мэлакай. — Но это ничего не меняет, Гидеон. Я дал слово Бюро. Не нарушу его.
— И я не ожидаю, что ты это сделаешь, — Гидеон кивнул. — Но после этого Мэлакай, увези свою женщину из этого места. Забирай ее, и уезжайте, иначе вы оба будите в центре этой битвы. И я намереваюсь победить в этой битве.
— Гидеон, — Мэлакай попытался остановить его.
Прежде чем он смог сделать больше, чем позвать его по имени, другая Порода исчез. Просто прыгнул через перила, совершила прыжок на шесть лестничных пролетов вниз, подвиг, который даже Мэлакай не хотел бы повторить, и исчез.
Это не означало, что Рул не пытался его поймать.
Он и Стигиан спускались по лестнице и бежали тяжело и быстро, но, если Мэлакай знал другую Породу, а он, правда, знал, то его не поймают. Не в этот раз. Пока Гидеон не будет готов.
От угрозы исчезновения его пары Мэлакай быстро развернулся и расположил ее у груди. Возможно, он противостоял Гидеону, но все чувства, которые он испытывал, были обращены к его паре.
Не было запаха внутреннего кровотечения. Ей было больно, но не та боль, которая указывала на сломанные кости. Ее измучили, испугали и обидели, но она была в безопасности.