Выбрать главу

   Отлетел от удара он, рухнул на камни.

   Застонал, шевельнулся, подняться не смог.

   Она ж засмеялась.

   И увидели мы, что глаза чужаков,

   Как глаза тех зверей из степи,

   Что добычу почуяли, вышли на след.

   Отпрянули люди от них,

   Чей-то голос раздался:

   "Знаю, знаю его! Из Ниппура он, демон, рыжеволосый,

   Жаждущий крови и смерть приносящий!"

   Вместе с другими бежал я оттуда,

   О сестре никому не сказал я ни слова.

   Лишь втайне оплакал ее, понимая:

   Не человек она больше, но демон.

   Так пьющие кровь на холме поселились,

   В заброшенном доме.

   В страхе люди дары в этот дом приносили.

   Раз или два богачи рабов приводили туда и овец,

   Демонам в жертву.

   Так надеялись смерть отвести от Урука,

   Но ночами страшились дома покидать.

   Так дни проходили, убывала луна, и близился праздник.

 

***

   – Луна ушла, – сказала Тику.

   Они сидели на крыше, на плетеных циновках, и смотрели вниз. Звезды отражались в водах канала, и город темнел впереди словно огромный курган, словно гряда облаков. Вдалеке мерцали огоньки, двигались, вспыхивали и гасли, – священная река очищала душу и тело, и в ночь перед праздником люди молились на берегу. Ветер доносил обрывки музыки, ритм барабанов и звуки струн.

   – Завтра праздник, – сказала Тику.

   Эррензи лег, заложив руки за голову. Его волосы разметались по циновкам, а глаза сейчас казались темнее ночи.

   – Праздник – прекрасное время, – отозвался он и улыбнулся. Тику знала эту улыбку, жестокую и легкую одновременно. Она означала, что впереди кровавое веселье, и можно забыть об однообразии и скуке. – В праздник люди беспечны, они пьют и веселятся, и оттого кровь их много лучше...

   – Да, завтра в храме Иннаны, – согласилась Тику.

   Завтра... Огонь будет гореть в огромных чашах при входе, и порог переступят те, кто постился этой ночью. Придет царь, верховный жрец Ану, и сочетается священным браком с богиней. Так будет завтра. И так было каждый год, и до того, как Тику родилась, и после того, как покинула родной город. Каждый год люди празднуют священную свадьбу, оплодотворяют земли Урука.

   Тику видела много праздников, но уже давно не входила в храмы. Ей не о чем было молиться и незачем было приносить жертвы.

   – Ты пришел за мной в полнолуние, – сказала Тику. Хозяин не шелохнулся, и она не знала, слушает он ее или нет. – Если бы пришел на две луны позже, меня отдали бы в храм Инанны, и я осталась бы там.

   Эррензи приподнялся на локте. Мгновение он смотрел на Тику, а потом спросил:

   – В храме тебе было бы лучше, чем со мной?

   – Нет! – тут же ответила Тику и прижала руки к груди. – Я рада, что ты пришел тогда. Если бы ты пришел позже, я была бы в храме, и ты не смог бы забрать меня.

   – Вот как? – усмехнулся Эррензи.

   Одним движением он выпрямился, взял ее за руки, до боли сжав запястья, и притянул к себе. Теперь они были совсем близко, и Тику видела, как сплетаются тени в его глазах.

   – Если бы ты была в храме, – сказал он, – я забрал бы тебя из храма. Разве я не говорил тебе, что боги над нами не властны?

   – Но... – Тику запнулась и склонила голову.

   В воздухе плыл запах ила и теплой воды, запах земли и первых всходов. Издалека по-прежнему доносился стук барабанов, а совсем близко перекликались речные птицы.

   Эррензи взял Тику за подбородок и заставил поднять взгляд.

   – Говори, – велел он.

   Тику вздохнула и на миг закрыла глаза. Если он накажет меня, то в этом будет лишь моя вина. Разве можно мне было спорить с ним?

   – Я была бы рабыней Иннаны, – тихо проговорила она. – Разве ты посмел бы забрать меня у богини? Инанна рассердилась бы на тебя, а гнев ее страшен.

   – Разве я человек? – спросил Эррензи и тряхнул головой, отбрасывая волосы с лица. – Почему я должен бояться ее гнева? Что она может нам сделать? Если мы захотим, мы и кровь богов будем пить!

   Эррензи вдруг замолк и еще крепче сжал ее руку. Его глаза словно посветлели, и он рассмеялся, коротко, еле слышно. И, прежде, чем он заговорил, Тику уже знала, – Эррензи решился на что-то такое, чего они не делали прежде. А, быть может, и никто никогда...

   – Зачем нам ждать до завтра? – проговорил Эррензи, все еще улыбаясь. – Наш праздник начнется этой ночью. Идем! Хочешь узнать, какая на вкус кровь Инанны?

  

   Давно смолкли литавры и барабаны, в городе царила священная ночь. И шаги не нарушали тишину, – босиком поднимались Эррензи и Тику по ступеням, к храму. Стражи на стене пытались остановить их, и привратники у подножия лестницы. Но и те, и другие лежали теперь неподвижно, не в силах вырваться из глубокого сна. И разве смогли бы они сопротивляться? Всего один взгляд и несколько слов – и вот, человек уже во власти Эррензи.