А эти полицейские — как какие-то бизнесмены, спокойно и просто говорят о совершении преступлений, о наказаниях за эти преступления, о разных правоохранительных органах, которые осуществят эти наказания. Один из ребят, Чарльз Чинго Ингерсол — всемогущий и почитаемый дисциплинарный офицер «Мятежных янки», вдруг почувствовал непреодолимое желание помочиться и молился в душе, чтобы не намочить штаны, и чтобы другие ребята не увидели. Он всё думал, можно ли попроситься сходить в туалет. Но он боялся, что ему не позволят. Они были, как важные занятые бизнесмены, и не собирались тратить своё дорогое время на ожидание, пока кто-то сбегает в туалет. Чинго ощущал страх. Все они были перепуганы.
Карелла и Бруэн знали это.
— Чинго, — обратился Бруэн, и тот заметно дёрнулся, когда вдруг услышал свое имя.
— Ага, — отозвался он, стараясь сохранить свой обычный вид, хотя и чувствовал, что какая-то предательская жилка задёргалась в нижнем левом веке.
— Ты расскажешь, что случилось в кондитерской?
— Ничего не случилось.
— А мне показалось жуткой картиной.
— Ага, там кто-то что-то сделал, — сказал Чинго. — Но это не мы.
— А как же вышло, что вы стали выбегать из проулка?
— Мы там болтали, вдруг услышали полицейскую сирену и побежали, вот всё.
— Просто болтали, вот как? — спросил Бруэн.
— Да.
— В темноте?
— Мы... у нас был фонарик.
— Где он?
— Где что?
— Фонарик.
— Наверное, обронили, когда побежали.
— Вы болтали в проулке за кондитерской на территории «Алых мстителей» и хотите, чтобы мы поверили?
— Ага.
— Значит, «Мятежные янки» собрались себе и болтают в...
— Они не знали, что мы там, — сказал Чинго.
Дверь в комнату открылась. Патрульный заглянул в комнату, отстегнул наручники от пояса и жизнерадостно сказал:
— Кто тут мой клиент?
— Вон тот, здоровенный, — показал Бруэн.
— Пошли-ка, парень, — предложил патрульный, подойдя к Биг Энтони, и защёлкнул пилообразные челюсти наручника на его правой руке. — Здорово тебя твоя матушка кормила, — сказал он. — Какой у тебя рост?
— Шесть и четыре (194 сантиметра).
— Здоровый ребёнок? — заключил патрульный. —Ну, пойдём, тебя там сержант ждёт не дождётся.
— Я ничего не делал, — сказал Биг Энтони патрульному.
— Знаю, знаю, — сочувственно сказал тот. — Никто никогда ничего не делал.
— Я даже не знаю той девушки, — сказал Биг Энтони.
— Тут мы с тобой сходимся, — ответил патрульный. — Я её тоже не знаю.
— Послушайте, вы лучше скажите им...
— Я? Да я тут просто патрульный, — ответил полицейский. — Ты уж сам скажи им.
— Они думают, я кого-то убил.
— Ну, если не убил, то это всё выяснится. А пока пойдём-ка вниз, потому что там сержант хочет у тебя кое-что спросить, и ещё хочет записать тебя в такую большую книжечку. Ага? — он повернулся к Бруэну. — Он получил предупреждения?
— Получил, но скажи Майку, пусть ещё раз ему растолкует.
— Мы его для кого держим?
— Для полиции из Турмана и, скорее всего, для ФБР.
— Ладно, — ответил полицейский и подёргал за наручник. — Пошли.
Остальные «Мятежные янки» в молчании смотрели, как Биг Энтони был выведен из комнаты.
— При взрыве убит человек по имени Лукас Хокинс, — сказал Бруэн, обращаясь к Чинго. — Кличка Одноглаз, имел один глаз. Когда-нибудь встречал его?
— Нет, — ответил Чинго.
— Убита и девочка. Я думаю, что она или листала журналы на стеллаже, или просто сидела у бара, когда кто-то бросил бомбу. Девочке тринадцать лет. Её зовут Дейзи Купер. Хорошее имя, правда?
— Да, — выдавил Чинго.
— Дейзи Купер. Умерла, когда полиция приехала. Одноглаз умер в скорой, не доедав до госпиталя. Жуткое дело, взрыв помещения. Что-нибудь хочешь рассказать нам? , ’
— Ничего, — прошептал Чинго.
— Что? Погромче, сынок.
— Я... — Чинго откашлялся и сказал громче: — Я говорю, ничего.
— A-а, ну-ну, сам решай. А вы, ребята?
Остальные «Мятежные янки» пытливо переглянулись друг с другом, посмотрели на Чинго и отрицательно покачали головами.
— Ну ладно, — произнёс Бруэн. — Значит, так. Всех вас запрём у нас, сами понимаете, пока всё это дело не распутают. У нас внизу камеры предварительного заключения, там славненько, чистенько, горшочки там есть и всё прочее. Пока сидите в 101-м, горшочки вам очень будут нужны. Стив, у вас что-нибудь есть к ним?