Непокоренная мечта
Непокоренная мечта.
Пролог.
Большой шлюп ожидал свою команду у берегов небольшого острова. Яркий свет слепил несколько бегущих по песку.
- Капитан! Мы не успеваем! - кричал высокий молодой человек. Рыжие волосы торчали в разные стороны.
- Успеем, Барти! - отозвался другой, в черном камзоле. Темные волосы были забраны за спиной лентой, которая била по спине незадачливого хозяина.
- Ка-апита-ан... - еще дальше невысокая девушка так же в черном камзоле, еле дыша, бежала за ними.
- Барти, хватай Риону, и дуйте с ней на корабль, я успеваю!!! - прокричал капитан, сворачивая с берега на небольшую тропинку, спрятанную в высокой траве. Пробежав два метра от берега, молодой человек остановился и посмотрел в направлении корабля. Большие деревья практически крыли лучшего друга от его глаз.
- Надеюсь, вы доберетесь без приключений, друзья мои... - прошептал он, уходя дальше.
Шлюпа, что стояла в нескольких футах от берега, мирно покачивалась на волнах. На палубе сидели несколько человек, греясь в лучась полуденного солнца.
- Скоро капитан придет? - ныла девушка, смотря в безоблачное голубое небо.
- Ты без него жить не можешь, Эмма? - с ехидством посмотрел один из матросов.
- Подлить тебе что-нибудь? - оскалилась та, отворачиваясь. - Это невыносимая жара меня доконает...
Волна с берега качнула шлюп. Послышался гул пушек, и небольшое ядро пролетело совсем близко от корабля.
Раздвинув листья, молодой капитан оказался на поляне, где учтивые поселенцы соорудили форт из невысоких пальм, окружив частоколом.
- Вот это не мое... - проворчал он, выйдя под палящее солнце.
Птицы противно завывали по тропически нудные песенки. Крикливые попугаи пронеслись разноцветной стайкой над головой.
«Если это не тот корабль, то я лишусь и корабля в придачу...»
Проворчав, он развернулся и двинулся к входу.
Врата в форт были отделаны странным, не присущим для этого места деревом. Несколько пушек, как напоминание, торчали из небольших окошек.
- Вот и пришел наш маленький капитан... - из ворот показался охранник с ружьем. - Месье Селти, как понимаю.
- Есть такое, сэр, - улыбнулся тому Раф. - Я пришел к Кеньяну.
- Он не просил встречать мелких и назойливых людишек, - Вытаскивая небольшую алебарду, он замахнулся на пришедшего.
Тот ловко увернулся от удара, улыбаясь широкой улыбкой. Оружия не было у него никогда, только руки и особая ловкость. Тело само двигалось под натиском вражеского клинка.
Почувствовав спиной стену, он перепрыгнул его, оказавшись на мосту. Ноги сами двигались в незатейливом танце, но затронув головой небольшой колокол, уже с десяток таких вылезло наружу, оскалившись.
- Сэр... Умрите сейчас, - прошептал один из них, заряжая ружье.
«Надо драть когти отсюда». Пришел к выводу молодой человек, рванув в кусты.
Путь он не запоминал, но быстро оказался на берегу, где его ждал первый помощник Берт.
- А вот и я! - широко улыбнувшись, капитан запрыгнул в лодку. - Уплываем, Берт!
Тот понял его без слов, услышав лишь звуки пистолей и грохот первого удара пушки.
Побег из-под артиллерии пушек оказался не таким уж и легким делом. Капитан залез на невысокий помост, где уже столпилась малочисленная команда.
- Мы покидаем этот остров, друзья мои. Барти, отчаливаем по-быстрому, пока не лишились нашего корабля, - махнул он рыжему рукой. Кивнув, тот резко крутанул руль, несколько юношей полезли на реи, расправлять паруса.
- Риона, проследи курс до дома, - прошептал капитан, прикрыв глаза.
- Раф, ты уверен, что это необходимо? Они нас найдут и там. - Жалобно отозвалась навигатор, потирая руки о смоляную веревку.
- Уверен. Вы высадите там меня и Берта, и спрячете корабль на соседнем острове.
Неласковый ветер развернул корабль в нужном направлении и понес на дружных волнах их к горизонту.
Глава 1. Каждый корабль находит бухту своей смерти.
К закату, шлюп пришвартовался около небольшого помоста, где их встречал невысокий человек с большой книгой.
- Кто вы? - спросил он, ловко распахнув книгу на нужной ему странице.
- Мистер Джек... - сошел на деревянную лестницу молодой человек в черном плаще с широкой улыбкой. - Это ж я, Рафаэль де Селти.
- Ох, вы меня напугали, сер. Я думал это пираты или еще кто, - ехидный старичок уже протянул руку капитану, который поравнялся с ним.
- Жаль, что мистер Джек плох на память, - протянув ему небольшой мешочек, Рафаэль озорно посмотрел на корабль. - Мы не приплывали и не стоит записывать нас в книгу.
- Но Селти? Быть такого не может... - дальнейшие расспросы прекратились, когда показался помощник Бертран. Высокий молодой человек прошел мимо, незаметно кивнув головой в сторону таверны.