– Уходи.
– Так и знал, что найду тебя здесь. Ты еще не проголосовала?
– Нет. И не собираюсь.
– Твой папа не обрадуется.
– Он выиграет или проиграет и без меня. Так даже лучше.
Ручка в двери задергалась.
– Дверь заперта.
– Я так хочу.
– Нелли, откроешь дверь?
– Да, Джек.
– Нет, Нелли. – Но Джек уже вошел внутрь.
– Извини. – Дверь снова закрылась.
– Отлично, Нелли. Сарай сгорел, лошадь осталась внутри.
– Извини, Крис, – повторила Нелли без всякого раскаяния. Еще один повод поговорить с тетушкой Тру об исправлении компьютера. Если предположить, что даже у тетушки получится исправить Нелли.
– Когда ты последний раз ела? – Джек уселся на стул у изножья кровати.
– Год или два назад, – буркнула Крис. – Не твое дело.
– Ладно. Судя по предварительным результатам, твое физическое благополучие вскоре может снова стать моим делом, несмотря на то, что ты отказываешься голосовать.
– Может, партия выберет другого премьер-министра?
– Если ты не заметила, фамилия Лонгнайф в последнее время приобрело новую, особую окраску. Не то, чтобы ты имела к этому какое-то отношение.
– Едва ли, – Крис покачала головой.
– Слушай, – нахмурился Джек, – судя по всему, за сохранность твоего тела ответственность снова буду нести я и, видя, как оно истаивает в ничто сейчас, мне кажется, тебе необходимо что-нибудь перекусить. Так что ты можешь выйти из комнаты, изображая леди или я переброшу тебя через плечо, как мешок с картошкой, и унесу. Что выбираешь?
– Прямо до кухни? – спросила Крис, оценивая сильные руки и задавшись вопросом, каково это чувствовать себя в них, пусть даже несколько мгновений. Но он угрожает бросить ее на плечо, а не нести на руках. Ничего достойного и веселого. Встряхнув головой, Крис заперла эту картинку в небольшой сейф, который у нее был для подобного... очень маленький сейф... и уселась.
– Я думал об особом месте. Где труженики, вроде нас с тобой, могут перекусить и выпить. Ничего личного и особенного.
– Нужно переодеться?
– Моряков кормят бесплатно.
– А офицеров?
– Ну, наверное, им придется платить. Не знаю. Давай, пойдем узнаем, пока там все места не позанимали.
Крис позволила себя уговорить выйти из комнаты и сесть в машину Джека. Он не шутил об особом месте. «Убежище контрабандиста» находилось в более суровой части города, недалеко от старого порта для шаттлов, рядом с промышленной станцией загрузки космического лифта. Джек припарковался напротив. Некрасивое помещение заполнило подвал старинного кирпичного дома. Ступеньки кривые и неровные. Деревянный пол темный и стерт парой сотен лет топтанием ботинок работяг. На стенах плакаты с рекламой разливного пива. Свет освещал только те места, где кирпичи проступали сквозь сколы штукатурки. Крис бывала в пабах университета, где пытались придать помещению похожую атмосферу. Здесь никто ничего не пытался, чистый оригинал.
Крис огляделась. Зал пустой, только где-то на том конце зала несколько мужчин и женщин в полном парадном обмундировании. Как раз в отдельной кабинке, что значит, ее поймали в ловушку.
Крис резко развернулась, пытаясь уйти, но врезалась в Джека.
– Ты не можешь уйти. Только не сейчас.
– Смотри внимательнее, – огрызнулась Крис, но Джек крепко держал ее за руку. Хватка была удивительно крепкой. Джек развернул ее и потянул вперед. Крис пыталась упираться, но все бесполезно.
– Привет, Крис, – сказал король Рэй.
– Здорово, лейтенант, – кивнул прадедушка Троубл. Сегодня он был в зеленом, наверное, присутствовал на чьих-то похоронах.
– Рада тебя видеть, – сказала Сэнди.
– Привет, – ровным голосом ответила Крис.
– Все настолько плохо? – выгнул бровь Рэй.
– Похоже на то, – сказал Джек, усаживая Крис рядом с прадедушкой Троублом и подвинул стул, чтобы сесть рядом и не дать Крис возможности сбежать. Король одет во фланелевую рубашку и брюки. Сэнди тоже не при параде из-за гипса на ноге. В майке, чтобы через рукав проходила загипсованная рука. Идеальное сочетание.
– Устраивала похороны? – спросил Троубл.
– Сегодня хоронили Томми. Был тот же священник, что присутствовал на свадьбе на той неделе. А на этой неделе устроил похороны.
Оба дедушки покачали головами и отхлебнули пива.
– Жаль, – сказал Троубл.
– Прекрасные похороны вышли, – сказал Джек.
– Для двадцатитрехлетних парней красивых похорон не бывает, – тихо сказал Рэй.
– Нет, сэр, – согласилась Крис.
– Космофлот, будете пить то же, что и эти ветхие развалины? – рядом появился старик в клетчатой рубашке и джинсах, с седым хвостом, опускающимся аж до толстого черного ремня из кожи.
– Содовую, – сказала Крис.
Старик удивленно поднял бровь, но заказ принял. Джек заказал пива.
– Дорогая, – сказал Троубл, – я думаю, что все это из-за тех таблеток, которыми тебя пичкала мама.
– И уж точно не из-за того брэнди, который я воровала из отцовского винного шкафчика или вина из маминых запасов. Извини, дедушка, но я не хочу очнуться через неделю и узнать, что пропила все похороны. – Крис посмотрела на Джека.
– Их еще много, – кивнул тот.
– Муж Чандры Сингх звонил мне сегодня, спрашивал, не нашли ли ее тело. У них там какие-то свои традиции. Я сказала ему, что мы до сих пор ищем обломки PF-105. И будем продолжать искать. – Крис покачала головой. – Понятия не имею, что происходит на орбите. Нас вытащили из обломков катера, перевезли в госпиталь. – Рука бессознательно потянулась к отслаивающемуся пластырю над правым глазом. – Я не знаю, что там происходит.