Выбрать главу

    – Я не типичное растение. Я делаю то, что должна делать, – сказала Крис. – Я думала, твоя работа именно в этом и заключается – следить за тем, чтобы я делала то, что должна.

    – Должна, или хочешь? – не задумываясь, выстрелил Джек.

    – Может, правда, уволить тебя со службы и пусть все вернется к тому, как было?

    Джек на мгновение задумался.

    – Если я вычеркну из вчерашнего разговора с генералом то, что я, вроде как, слышал, подозреваю, тебе будет сложнее избавиться от меня.

    – Нелли, – нахмурилась Крис, – подготовь документы по призывному листу Джека, или как оно там называется.

    У Джека же был свой компьютер и он спроецировал на столик между ними документ.

    – Кажется, ты это придумала, – сказал Джек, ткнув пальцем в первую подпись в длинной очереди подписей.

    – И посмотрите, кто еще подписал его, – сказала Нелли.

    – И как быстро они это сделали, – сказал Джек, удивившись даже не тому, насколько длинным был список подписей, сколько тому, что все подписи были поставлены в один день. – На что хочешь поспорить, что потребуется больше года, чтобы заставить всех этих людей отозвать закон?

    – У меня нет столько денег, я не смогу покрыть твою долларовую ставку, – угрюмо огрызнулась Крис. Две нижних подписи были от директора бюро кадров и директора бюро доктрины и обучения. – Проще получить развод, чем заставить этих двоих отменить сделанное.

    Джек нахмурился. Крис уже второй раз использовала аналогию брака в отношении их нового... положения. С этим нужно что-то делать.

    – Лейтенант Крис Лонгнайф, думается мне, нас разыграли. Генерал Тордон сыграл с нами, как я сильно подозреваю, при полном содействии твоего дедушки Рэя, короля всех смертных, даже твоего отца.

    – И зачем же? – спросила Крис.

    – Ну-у, может, потому, что не хотят твоей внезапной смерти. Никогда не задумывалась об этом?

    – Офицеры Космофлота в няньках не нуждаются, – огрызнулась Крис. – Поэтому я и ушла в Космофлот. Чтобы избавиться от всей этой ерунды с Лонгнайф.

    – Обычным офицерам Космофлота не приходится уклоняться от того количества свинца, которое выпускают в тебя, Крис. Сохранить тебе жизнь – работа на полную ставку многих людей, не только меня.

    Крис не понравились слова Джека, и это было заметно. Она поднялась и пару долгих минут ходила туда-сюда. В конце концов ударила ладонью о стену рядом с портретом Рэя Лонгнайф.

    – Стало лучше? – спросил Джек.

    – Рука заболела.

    – Зато научишься сдерживаться.

    – Я думала, это твоя работа – защищать меня.

    Джек на минуту задумался, сделав самое серьезное, задумчивое выражение лица.

    – Нет, это был познавательный опыт. Никогда не стоит мешать старшим офицерам и их критическому опыту обучения.

    – Смотрю, тебе нравится подначивать старших офицеров, – сказала Крис и уселась обратно.

    – Единственное развлечение, которое у меня сейчас есть.

    – Ладно, давай рассмотрим ситуацию, как взрослые люди. Нас обыграли двое старых и умных…

    – …Самых подлых и смертоносных… – вставил Джек.

    – … ублюдков, которым я имею несчастье быть родственницей, – закончила Крис. – Они специально втянули нас в такую ситуацию. Шансы на то, что мы выберемся, ничтожны. Можно устроить истерику. – Крис помахала ладонью, пытаясь быстрее избавиться от боли. – Или можем повести себя, как взрослые люди.

    – Истерику? – спросил Джек.

    – Ну, то, что было последние пять, а то и все десять минут, – сказала Крис.

    Настало время вздохнуть Джеку. Крис определенно вела себя как взрослая, полагая, что поднимается вверх, на холм, а не скользит по мокрой дороге вниз. Он ничего не сказал, ждал, что задумала Крис.

    – У меня к тебе вопрос, Джек, – сказала она.

    – Я весь внимание, – тот такого явно не ожидал.

    – В качестве начальника службы моей безопасности, ты бы меня выпустил из дома, когда я отправилась на Турантик?

    Ага, хорошо. Практический разбор его действий, когда она что-то делает.

    – Наверное, ты еще помнишь, что я нарушил приказ вышестоящего начальства не сопровождать тебя. Я тебя предупреждал, что ты попадешь в ловушку, но пошел с тобой, когда ты бросилась туда сломя голову.

    – И сделал бы это снова?

    Пора еще раз вздохнуть. На этот раз глубже.

    – Да.

    – Получается, ты позволил мне броситься в ловушку, которую видел заранее, но не разрешаешь сегодня посетить больницу.

    – У тебя была серьезная причина попасть в ловушку. Спасти Томми и, как выяснилось, сделать еще кое-что. Нет никакой пользы в том, чтобы рисковать, посещая больницу сегодня. Да, риск намного ниже, но у тебя есть более безопасный вариант, которые даст тебе все то же самое, чем другие варианты. Пусть даже с минимальным уровнем риска. Позови нужных тебе людей сюда.

    Крис посмотрела на Джека и скривилась.

    – Нелли, позвони Пенни и старшине, узнай, смогут ли они прибыть на обед сюда в Дом Нуу. Скажи им, что такси оплачу я. Ну, теперь ты счастлив?

    – Да, мэм, ваше высочество. Остается выяснить, какие силы я получу, когда вы улетите с планеты.

    – Обсудим за обедом, – сказала Крис и вышла из библиотеки.

    – Почему мне кажется, что это начало ужасной дружбы? – пробормотал ей в спину Джек.

* * *

    Крис попросила Лотти приготовить легкий ланч. Проходившая мимо Эбби пригласила сама себя. Для девочек были салаты, для мальчиков бутерброды. Старшина взял себе пару и попросил еще, настаивая, что его организм до сих пор растет.