– Я не типичное растение. Я делаю то, что должна делать, – сказала Крис. – Я думала, твоя работа именно в этом и заключается – следить за тем, чтобы я делала то, что должна.
– Должна, или хочешь? – не задумываясь, выстрелил Джек.
– Может, правда, уволить тебя со службы и пусть все вернется к тому, как было?
Джек на мгновение задумался.
– Если я вычеркну из вчерашнего разговора с генералом то, что я, вроде как, слышал, подозреваю, тебе будет сложнее избавиться от меня.
– Нелли, – нахмурилась Крис, – подготовь документы по призывному листу Джека, или как оно там называется.
У Джека же был свой компьютер и он спроецировал на столик между ними документ.
– Кажется, ты это придумала, – сказал Джек, ткнув пальцем в первую подпись в длинной очереди подписей.
– И посмотрите, кто еще подписал его, – сказала Нелли.
– И как быстро они это сделали, – сказал Джек, удивившись даже не тому, насколько длинным был список подписей, сколько тому, что все подписи были поставлены в один день. – На что хочешь поспорить, что потребуется больше года, чтобы заставить всех этих людей отозвать закон?
– У меня нет столько денег, я не смогу покрыть твою долларовую ставку, – угрюмо огрызнулась Крис. Две нижних подписи были от директора бюро кадров и директора бюро доктрины и обучения. – Проще получить развод, чем заставить этих двоих отменить сделанное.
Джек нахмурился. Крис уже второй раз использовала аналогию брака в отношении их нового... положения. С этим нужно что-то делать.
– Лейтенант Крис Лонгнайф, думается мне, нас разыграли. Генерал Тордон сыграл с нами, как я сильно подозреваю, при полном содействии твоего дедушки Рэя, короля всех смертных, даже твоего отца.
– И зачем же? – спросила Крис.
– Ну-у, может, потому, что не хотят твоей внезапной смерти. Никогда не задумывалась об этом?
– Офицеры Космофлота в няньках не нуждаются, – огрызнулась Крис. – Поэтому я и ушла в Космофлот. Чтобы избавиться от всей этой ерунды с Лонгнайф.
– Обычным офицерам Космофлота не приходится уклоняться от того количества свинца, которое выпускают в тебя, Крис. Сохранить тебе жизнь – работа на полную ставку многих людей, не только меня.
Крис не понравились слова Джека, и это было заметно. Она поднялась и пару долгих минут ходила туда-сюда. В конце концов ударила ладонью о стену рядом с портретом Рэя Лонгнайф.
– Стало лучше? – спросил Джек.
– Рука заболела.
– Зато научишься сдерживаться.
– Я думала, это твоя работа – защищать меня.
Джек на минуту задумался, сделав самое серьезное, задумчивое выражение лица.
– Нет, это был познавательный опыт. Никогда не стоит мешать старшим офицерам и их критическому опыту обучения.
– Смотрю, тебе нравится подначивать старших офицеров, – сказала Крис и уселась обратно.
– Единственное развлечение, которое у меня сейчас есть.
– Ладно, давай рассмотрим ситуацию, как взрослые люди. Нас обыграли двое старых и умных…
– …Самых подлых и смертоносных… – вставил Джек.
– … ублюдков, которым я имею несчастье быть родственницей, – закончила Крис. – Они специально втянули нас в такую ситуацию. Шансы на то, что мы выберемся, ничтожны. Можно устроить истерику. – Крис помахала ладонью, пытаясь быстрее избавиться от боли. – Или можем повести себя, как взрослые люди.
– Истерику? – спросил Джек.
– Ну, то, что было последние пять, а то и все десять минут, – сказала Крис.
Настало время вздохнуть Джеку. Крис определенно вела себя как взрослая, полагая, что поднимается вверх, на холм, а не скользит по мокрой дороге вниз. Он ничего не сказал, ждал, что задумала Крис.
– У меня к тебе вопрос, Джек, – сказала она.
– Я весь внимание, – тот такого явно не ожидал.
– В качестве начальника службы моей безопасности, ты бы меня выпустил из дома, когда я отправилась на Турантик?
Ага, хорошо. Практический разбор его действий, когда она что-то делает.
– Наверное, ты еще помнишь, что я нарушил приказ вышестоящего начальства не сопровождать тебя. Я тебя предупреждал, что ты попадешь в ловушку, но пошел с тобой, когда ты бросилась туда сломя голову.
– И сделал бы это снова?
Пора еще раз вздохнуть. На этот раз глубже.
– Да.
– Получается, ты позволил мне броситься в ловушку, которую видел заранее, но не разрешаешь сегодня посетить больницу.
– У тебя была серьезная причина попасть в ловушку. Спасти Томми и, как выяснилось, сделать еще кое-что. Нет никакой пользы в том, чтобы рисковать, посещая больницу сегодня. Да, риск намного ниже, но у тебя есть более безопасный вариант, которые даст тебе все то же самое, чем другие варианты. Пусть даже с минимальным уровнем риска. Позови нужных тебе людей сюда.
Крис посмотрела на Джека и скривилась.
– Нелли, позвони Пенни и старшине, узнай, смогут ли они прибыть на обед сюда в Дом Нуу. Скажи им, что такси оплачу я. Ну, теперь ты счастлив?
– Да, мэм, ваше высочество. Остается выяснить, какие силы я получу, когда вы улетите с планеты.
– Обсудим за обедом, – сказала Крис и вышла из библиотеки.
– Почему мне кажется, что это начало ужасной дружбы? – пробормотал ей в спину Джек.
* * *
Крис попросила Лотти приготовить легкий ланч. Проходившая мимо Эбби пригласила сама себя. Для девочек были салаты, для мальчиков бутерброды. Старшина взял себе пару и попросил еще, настаивая, что его организм до сих пор растет.