Выбрать главу

    – Интересно, что он хочет от опального офицера Космофлота, освобожденного от командования? – спросила Эбби.

    – Какой у тебя чудесный выбор слов, – вздохнула Крис.

    – Ну так как, едем к следующему варианту или прямиком во дворец? – спросил Джек.

    – Это не дворец, это обычный отель, – заметила Крис.

    – Дорогая, – вздохнула Эбби, – если там живет король, значит, это дворец, пусть даже обычная лачуга. Дитя, тебе нужно оставить семейные дела и начать смотреть на мир нашими глазами, глазами обычных смертных.

    – Во дворец, сэр Джон, – сказала Крис.

    – Джек, – поправил водитель.

    – Слушай, если я все еще остаюсь принцессой после того, как мой корабль конфисковали, а саму меня засадили в тюрьму, разве какой-нибудь безработный наемник рядом со мной не должен стать хотя бы рыцарем в сияющих доспехах? Не забывай, Джек, ты перестал быть честным работающим человеком.

    – В этом есть некоторая логика, Джек, – согласилась Эбби.

    – Фактор придурковатости становится все выше и выше в моем дурацком счетчике абсурда, – сказал Джек и посмотрел на часы. – Может, еще не поздно, успею на первую смену.

    – Давай сначала узнаем, что хочет дедушка Рэй. Кто знает, может нам обломится крыша над головой с полным пансионом.

Глава 3

    – Вас ждут, Ваше высочество, – сказал агент службы безопасности, не успела Крис подойти к двери, ведущей в пентхаус дедушки Рэя. – Джек, я думал, ты в отпуске, – удивился агент, увидев имя Джека рядом с именем Крис сначала в списке, а потом и самого воочию.

    – Я тоже, но никогда не скажешь точно, когда работаешь с Лонгнайф, не так ли?

    – И то верно, – согласился агент.

    – Я найду какой-нибудь журнал, почитаю, вас дожидаючись. – сказала Эбби, направляясь к стульям около журнального столика.

    – Она тоже идет, – сказала Крис. – Эбби Найтингейл.

    – Вы в списке, – кивнул агент.

    – Я? – Эбби испуганно подняла руку, прикрывая рот. – Я всего лишь служанка.

    – Понадобится полчаса, чтобы разоружить ее, – заметил Джек.

    – Ты меня сейчас обидел, – надулась Эбби.

    – У нас нет указания кого-либо из вас разоружать, – с большим облегчением, чем ожидала Крис, сказал агент.

    Джек нахмурился, что означало профессиональное неодобрение.

    – Его Величество передал, что если мисс Найтингейл желает таскать всю свою артиллерию, защищая принцессу Крис, было бы чертовски недостойно с его стороны требовать обыскивать ее, – защищаясь, сказал агент. – Можете проходить.

    – Какую такую артиллерию? – изумилась горничная.

    Джек, кажется, застыл в нерешительности.

    – Похоже на дедушку, – сказала Крис.

    За спиной открылись дверцы лифта, извергнув из себя Пенни и Томми.

    – Отлично, – сказал агент, – теперь все в сборе.

    – Никогда в жизни не была еще настолько благодарна, что меня вызвали по долгу службы, – затаив дыхание, сказала Пенни.

    – Если бы это был не дедушка Рэй, – сказала Крис, – мама могла бы вас и не отпустить.

    – Знаешь, – нахмурился Томми, – думаю, могла бы.

    – Его Величество у себя в кабинете, – сказал агент, усаживаясь за стол. – Ваши компьютеры покажут, как пройти.

    Нелли дорогу показала: направо, налево и вон в ту дверь. Номер был обставлен больше, чем обычный люкс отеля. Вдоль стен одной из комнат расположились полки от пола до потолка, заставленные копиями кораблей, бронекостюмов и наземной техники времен войн с Итич, подкрепленные картинами батальных сцен. Были и фотографии людей, как выживших в тех битвах, так и погибших, мужчин и женщин, пытающихся остановить вражескую волну. Крис стало интересно, такая стена у дедушки и в прошлом доме была или он специально ее здесь организовал, чтобы производить впечатление на посетителей, когда с головой окунулся в политику. Или для напоминания себе, как все тогда было.

    Стоит ли об этом спрашивать дедушку?

    Последнее помещение, куда их направила Нелли, оказался рабочим кабинетом с несколькими книжными полками, на которых стояли настоящие бумажные, переплетенные книги, но, в основном, экраны с мелькающими новости сетевых и частных агентств. Большой деревянный стол завален тонкой бумагой и планшетами. Перед ним пара диванов и несколько стульев образовали полукруг. За столом в кресле расположился дедушка Рэй, одетый в обычные брюки и рубашку с коротким рукавом. Слушая репортера на одном из экранов, он выглядел на все свои сто двадцать лет, а может и больше. Репортера сменили кадры космической верфи на станции, вращающейся над головой присутствующих в кабинете. Флот отдыхал в порту, но грузовики шныряли туда-сюда. Уходило куда-то множество кораблей.

    Дедушка нахмурился, выключил экран и повернулся к прибывшим. К тому времени, как он встретился взглядом с Крис, он уже улыбался и казался лет на пятьдесят моложе.

    – Спасибо, что бросила все и примчалась осчастливить старика, – сказал он и махнул гостям рукой, чтобы те занимали места.

    – Зависит от того, что ты хочешь, – сказала Крис и села в кресло напротив него. Пенни с Томми устроились на диване, Эбби на другом диване, а Джек предпочел встать позади Крис, лицом к двум из двух дверей. Наверное, он на нет исходит, потому что не может следить сразу за всеми тремя. Нет, в отражении на пустом экране Крис заметила третью.

    Есть несколько вещей, в чем Крис с радостью откажет дедушке, если последует такая просьба. Если он притащил ее сюда поговорить о том, что не стоит доставлять отцу неприятностей во время выборов или не разоблачать дедушку Эла как истинного владельца трущоб. В этих вопросах дедушке Рэю придется хорошенько пободаться с Крис.

    – Большую часть времени я забываю, сколько мне лет, – сказал дедушка Рэй, коснувшись пальцем в один из планшетов на столе. – Потом получаю вот такое сообщение и вспоминаю. В первый раз попав в Итич, до того, как мы поняли, в какие неприятности попали, я был простым генералом, сражающимся с кучкой пиратов и у меня был отряд спецназа. Очень хороший отряд. Хикила была новой планетой. Солдат там было не так много, но специальная эскадрилья катеров восполняла воображением и ругательствами то, чего им не хватало, а именно численности. Они были хороши. И я их использовал. Удивительно, что кто-то из них дожил до сегодняшнего дня, чтобы прислать мне приглашение присутствовать у постели в такой поздний срок, – Рэй фыркнул и продолжил: – Но королева Ха’ику’лани та самая женщина, за которую готовы погибнуть пятьдесят мужиков, чтобы она могла умереть в постели. Интересно, что она сейчас думает о таком бизнесе недвижимостью?