Выбрать главу

    – Да, мэм. Я тебя обеспокоила?

    – Нет, Нелли, просто ты открылась с новой стороны, которую мы с тетушкой раньше не видели, так что, думаю, это немного пощекочет воображение тетушки.

    – Думаю, это забавно, пощекотать воображение Тру.

    – Пожалуй, да.

    Последним в списке обхода у Крис был «Хэлси», но остановилась она около PF-109. Парни с доков полностью заняли машинное отделение. Томми вернулся на мостик, помогая Пенни чем мог, в попытках подключить к датчикам пульт разведки.

    – Как насчет веревки с двумя жестяными банками на концах? – в отчаянии вздохнула Пенни.

    – Наверное, понадобится помощь экспертов, – сказала Крис.

    – Еще парней с доков? – без всякой улыбки спросил Томми.

    – Нет, похоже, на «Хэлси» есть кое-кто, кто может всех нас посрамить, – сказала Крис. – Ботаник, обожающий черные ящики так же, как один мой хороший друг. – Крис ткнула Томми локтем.

    – Это вот твое «ботаник-техник» с «Хэлси» прозвучало так, словно мне нужно с кем-то познакомиться, – сказал Томми и его знаменитая улыбка, наконец, показалась из укрытия.

    – Если он или она сможет заставить мою станцию договориться с сенсорным блоком этого корыта, я тоже хочу участвовать в разговоре, – сказала Пенни, в сердцах стукнув кулаком по непокорной станции.

    – Удивительно, но следующим пунктом моей прогулки является как раз «Хэлси», – сказала Крис и отправилась в следующий пункт прогулки.

    Она не удивилась, обнаружив Сэнди, склоненную над дисплейным столом.

    – Как дела? – спросила Крис, что сегодня стало у нее вместо приветствия для всех без исключения.

    Шкипер эсминца пожала плечами, но не отвела глаз от схемы на столе.

    – Дерьмово. Если атакуем пораньше, нырнем прямо на них, как только выйдем из лунной тени? Или пойдем рядом с ними, и пускай они палят по нам с дальней дистанции? Обрати внимание: палят по нам. У их линкоров большой диапазон стрельбы. У нас такого нет.

    – Похоже, вы сейчас ответили на вопрос. Нет никаких причин оставаться в зоне досягаемости дольше, чем нужно, – сказала Крис.

    – Но если бросимся прямо на них, это покажем им все наши козыри, так ведь? – сказал Томми.

    – Поэтому я и не хочу этого делать, – кивнула Сэнди.

    – Но у нас слабые козыри, – сказала Крис.

    – Да, слабые, но нужно ли, чтобы они об этом знали? Сражения выигрываются не столько из-за блестящей стратегии победителя, сколько из-за глупых ошибок проигравших. Надеюсь, Лонгнайф, это тебя не шокировало.

    – Я, как бы, это подозревала, – сухо сказала Крис.

    – Я в шоке. – Кривая улыбка Томми стала настолько большой, насколько это вообще возможно.

    – И я в шоке, – сказала Пенни, – от того, что капитан консервной банки раскрывает такие священные тайны флота непосвященным младшим офицерам.

    – Думаете, служба безопасности уже в пути с намерением заковать меня в кандалы за нарушение, лейтенант Лиен? – спросила Сэнди.

    Пенни, услышав свое новое имя, прищурилась и покачала головой.

    – Так вот, – медленно продолжила Сэнди, – если мы будем подходить медленно, пока не попадем в зону действия дальних лазеров, позволим им сделать первые выстрелы, а затем начнем действовать...

    – У нас будет больше времени изучить их построение, – сказала Пенни, переходя в режим офицера разведки.

    – Но они тоже будут изучать нас, – заметила Крис.

    – И разве мы не станем дезинформировать и врать друг другу? – спросил Томми.

    – Весь вопрос в том, кто будет в этом лучшим, – сказала Крис.

    – Что с приманками? – поинтересовалась Сэнди. – Что будет исходить от них?

    – Была мысль выдать их за легкие крейсеры, вытащенные из кучи нафталина. К Бойнтону мы должны были отправить все, что есть. Об этом кричали на всех ток-шоу, – ответила Крис. – Но Рой утверждает, что на яхту можно навесить фальшивые борта любого размера. Насколько большими мы будем делать наши приманки?

    Сэнди задумчиво потерла переносицу, но первым заговорил Томми.

    – Что, если мы поначалу будем издавать шум поменьше, но, по мере того, как будем подходить поближе, начнет «просачиваться» нечто большое. После того, как пришлось повоевать на Олимпии, бабушка рассказала мне, что и на Санта-Марии не всегда было мирно. В первые сто лет, в голодные времена, когда команда потерпевшего крушение корабля пыталась выжить, обосновавшись на Санта-Марии, не все были готовы голодать. Были люди, кто взбунтовался и ушел в горы. Они стали бандитами. Не те истории, которые в школах рассказывают детям. И вот как-то случился бой, мужчины сцепились с горными бандитами. В какой-то момент бандиты стал брать верх, но тут появились женщины и дети, вооруженные палками и всякими другими острыми предметами. Они неслись к месту боя, и бандиты, увидев нагрянувшее подкрепление, побежали.

    – Хаос и путаница, – сказала Пенни.

    – Хаос для врага, – провозгласила Сэнди, словно произнесла тост.

    – Чем больше хаоса, тем веселее, – кивнула Крис. – Наверное, можно начать с легких крейсеров, а потом половине позволить, случайно, засветиться, как линейные крейсеры класса «Триумф». Старенькие корабли, которые кружат возле причалов резервного флота и на них никто внимания не обращает.

    – Запутать противника еще больше, – кивнула Сэнди.

    – А если этого будет недостаточно, – продолжила Крис, – Восьмой патруль не единственный вооруженный отряд в городе. – Что заставило Сэнди вопросительно приподнять бровь, да и Томми с Пенни недоумевающие смотрели на Крис. Крис рассказала о задумке капитанов яхт, что они тоже намереваются принять участие в драке, даром что вооружены.

    – Ох, Иисус, Мария и Иосиф, – взмолился Томми. – Переполненное поле боя – как раз то, что нам нужно.

    – Нет, они сказали, что будут у нас в тылу, драться с теми, кто прорвется мимо нас.

    – Может, для них это и не так уж и плохо. Каперы добивают раненых и укладывают рядком, – кивнула Сэнди. – Кто-то решил, что отправив флот в другую систему, оставит Вардхейвен беззащитным. Разве они не знают, что можно нарваться на яростное сопротивление свободных людей, пока у них есть зубы? И ногти.

    – Подозреваю, у двенадцатидюймового импульсного лазера на вооруженной яхте несколько более высокий уровень опасности, чем у зубов, – сказала Крис.

    – Но ты же поняла мою мысль.