– Утроить, – уточнила Крис.
– Сколько она тебе платит? – поинтересовалась Дора.
– Нисколько, – ответил Джек.
– Она должна с тобой как-то расплачиваться. Спит с тобой? Ты выглядишь достаточно хорошо, даже аппетитно.
– Уверена, что хочешь, чтобы я полетел с ней?
– Прикончи ее, если начнет бузить. Какой-нибудь несчастный случай.
– Это я могу, – злодейски улыбнулся Джек.
– Ты этого не сделаешь, – сказала Дора.
– Подозреваю, Габби и Кори засвидетельствуют хоть в суде, что ты думала, что открываешь дверь в комнату для маленьких девочек. Поспорим? – Злодейская ухмылка Джека стала выглядеть опасной.
– Уверена, что еще не передумала? – спросила Крис. – Я ухожу. Собери минимальную экипировку, Джек. Высади меня у «Хэлси», а потом прямым курсом к ее яхте. Как ты ее называешь, Дора?
– «Все новости, годные для для публикации».
До контакта 9 часов 15 минут
– Мы перехватили кое-что, – доложил офицер разведки, – что может вас заинтересовать. Дора Эверморн, похоже, не смогла пройти к своей яхте и с кем-то разговаривала.
Дежурный лейтенант выслушал разговор Доры с кем-то, а потом к этому разговору подключился кто-то еще. Дора этого кого-то, вроде бы, узнала, но тут разговор прервался.
– Это была та, кого она чуть было не назвала?
– Принцесса Кристина Лонгнайф. Она на станции.
– Где?
– Мы не смогли отследить. Коммуникационная сеть нестандартная и, учитывая, что пассажирские корабли увеличиваю плазменную тягу, там со связью творится черт те что.
– Но это определенно Лонгнайф.
– Определенно. Молодая. Не король Рэй, а самая неприятная в их семейке девчонка.
– Что за корабль ищет эта Дора Эверморн?
– Небольшой катер, не способный отлететь от планеты на большое расстояние. Военной ценности никакой, – в голосе офицера разведки прозвучало пренебрежение. – Ну, что, будете будить начальника штаба? – Вот теперь офицер разведки решил озвучить слова, которые должен держать при себе. – Вам следует его разбудить.
Получи, пожалуйста, в руки горячую картошку и делай с ней, что хочешь Хороший бросок, коммандер.
– Посмотрю, – сказал дежурный лейтенант и отключил связь.
Он тяжко вздохнул.
Что изменилось с тех пор, как адмирал и начальник штаба отправились отдыхать? Узнали, что на Верхнем Вардхейвене находится Кристина Лонгнайф. Пассажирским лайнерам разрешили эвакуировать гражданских, гостей Вардхейвена. Кто-то из них может пересечь наш курс, может даже, сделать попытку самоубийства, атаковав нас.
И насколько повысилась угроза линкорам по сравнению с тем, что было три часа назад?
Откровенно сказать, ничего. Сделают ли адмиралы в следующие полтора часа что-о такое, что не смогут за пятнадцать минут после того, как их разбудить?
Нет.
Отец часто говорил о напряженности битвы. О необходимости людям ввязаться в нее подготовленными. Отец клялся, что выиграл половину битв, хорошо выспавшись и позавтракав. А, да, и обязательно чашка хорошего кофе.
Или отец всего лишь скармливал ему обыкновенную сказку?
Дежурный лейтенант глубоко вздохнул и медленно выдохнул. Какую сказку он расскажет командиру, когда тот вернется?
Лейтенант встряхнул головой и продолжил наблюдать за работой подчиненных, как к ним на терминалы поступает информация о цели. Конечно, там сейчас что-то происходит. Но вот что именно? Активизируются какие-нибудь военные корабли? Что-то, что офицер разведки может определить, как имеющее важное военное значение.
Лейтенант прохаживался туда-сюда. Время шло четко вперед.
До контакта 9 часов
Добравшись до "Хэлси", Крис обнаружила перед кораблем толпу. При более тщательном рассмотрении выяснилось, что это весьма хорошо организованный бунт. Она увидела ван Хорна и Луну в центре толпы и, посчитав, что они лучше кого бы то ни было смогут прояснить обстановку происходящего, направилась прямиком к ним.
– Привет, дорогая. Ты рано просыпаешься, – сказала Луна, на этот раз одетая в синий комбинезон с капитанскими нашивками на плече и командирским значком на груди, зеркально отражавшим такой же на груди стоящего рядом ван Хорна.
Капитан Космофлота кивнул.
– Ваше высочество, насколько я осведомлен, у вас появились проблемы с репортерами.
– Я их решила. Джек будет присматривать за Прелестной Дорой на корабле, который мы назначили ретранслятором. Оказывается, для этой цели мы украли именно ее яхту.
– Эверморн, – сплюнула Луна. – Почему ты просто не выкинула ее?
– Ну, я наказала Джеку сделать это, если она начнет доставлять какие-нибудь проблемы. Думаешь, Габби согласится солгать в его пользу в суде?
– С удовольствием.
– Скорее всего, это не мое дело, – сказала Крис, оглядываясь, – но что здесь происходит?
– Регистрация, – лаконично ответил ван Хорн.
– Вербовка в действии, – проворчала Луна.
– Поскольку я сомневаюсь, что вражеские линкоры сдадутся, как только увидят наши доблестные паруса, подозреваю, воевать нам все-таки придется, – сказал ван Хорн. – Гражданских, захваченных с оружием в руках, можно расстрелять как террористов. Бойцы же, захваченные на поле боя, являются военнопленными. – Он посмотрел на Луну и спросил: – Кем ты хочешь быть?
– Хочу, чтобы меня не захватывали, – буркнула та.
– Я тоже так думаю, но битвы никогда не идут так, как их планируют. Так что если ублюдки с кораблей Петервальда выковырнут вас из спасательных капсул, я хочу, чтобы наши экипажи были в форме и имели при себе удостоверения личности, чтобы можно было предъявить их в случае чего.
– Вы просто хотите, чтобы все были в синем, – ухмыльнулась Луна.
– А вы согласились, причем практически мгновенно, когда я сказал, что ваш нынешний работодатель отныне вряд ли будет оплачивать вашу медицинскую страховку и страхование жизни.
– Капитан иногда бывает очень убедительным.