Поскольку Сэнди не смотрела в ту сторону, она не заметила еще одного исключения. Три маленьких вооруженных корабля, которые Крис определила как Седьмую группу, включили маневровые двигатели, но лидер группы заметил отсутствие огня у двух контейнеровозов и решил, что им нужна помощь. Потом он решил, что веселее будет, если вовсе останется с ними, учитывая то, чем занимались контейнеровозы. Еще три маленьких кораблика присоединились к толпе яхт и таких же небольших кораблей в конце очереди транспортников. Они были настолько маленькими, что никто и не увидел, что к их обшивке были приварены ракетные установки.
* * *
Крис наблюдала, как исчезает станция. Она делала так всякий раз, когда спускалась на лифте. Сегодня было другое. Сегодня дом не приближался, а наоборот, отдалялся. Сегодня она была на пути к битве, в результате которой определится, останется ли ее планета свободной, либо станет мертвой и порабощенной. Любой исход может убить как ее саму, так и многих людей, которых она любила.
Но другого выбора нет, – сказала она самой себе и добавила: – Ненавижу эти слова. Если переживу эту битву, клянусь, сделаю все, что в моих силах, чтобы больше никогда не оставался только один вариант. У меня всегда будет выбор. Я буду принимать собственные решения, и не потому, что окажусь в ситуации, когда больше ничего другого не остается.
Крис находилась на борту PF-109, когда гравитация Вардхейвена развернула катер и швырнула его в Милну.
До контакта 5 часов 25 минут
– Адмирал, лайнеры в сопровождении конвоя подходят к Вардхейвену, – сказал дежурный лейтенант.
Адмирал так и не оторвал взгляда от боевой панели.
– Командир конвоя разрешил лайнерам запустить основные двигатели, чтобы отправиться к точкам прыжка. Обратите внимание на множественное число, сэр.
– Принял к сведению, лейтенант. Что мы знаем об этом командире конвоя?
– Похоже, это она, сэр. В системе только один эсминец, сэр, и командует им женщина.
– Одна из их амазонок, ха, – проворчал Сарис. – Наверное, собирается сопровождать лайнеры до самого выхода из системы, а?
– Я бы предпочел услышать больше об использовании нескольких точек прыжка. Кто-нибудь отправился к точке прыжка Барби?
– Пока мы не можем этого сказать, сэр.
– Дайте мне знать немедленно.
Адмирал начал барабанить пальцами по боевой панели. Та показывала вектор, по которому шли шесть линкоров, и тот проходил между станцией Верхний Вардхейвен и планетой. В какой-то момент ему придется подкорректировать торможение. Внимание привлекла бесформенная сфера электромагнитного потока, входящая аж в атмосферу Вардхейвена.
– Сможете сделать мне визуальную или радиолокационную картинку?
– Радар по-прежнему клинит, сэр.
– Наш радар глушит какая-то колонна пассажирских лайнеров?
– Так утверждает разведка, сэр.
– Тогда покажи мне лучшую картинку, какую только сможешь. Они начали движение. Разве мы не можем увидеть, какие двигатели у них там работают?
– Они летят под углом девяносто градусов, сэр.
– Покажи в инфракрасном диапазоне.
– Работаем над этим, сэр, но картинка нечеткая.
– Нечеткая? Кто-нибудь покажет мне что-нибудь, чтобы я смог использовать свою боевую панель? Сарис, загрузи мне данные.
Через несколько минут адмирал поднялся и, заложив руки за спину, стал расхаживать по мостику между двумя экранами.
– Сбивает с толку, сэр, – сказал Сарис.
– Да, сбивает. Инфракрасный диапазон нечеткий. Лазерные дальномеры что-то путают. Похоже на вереницу торговых кораблей. Первый похож на корабль класса «Независимый». Следующим на очереди должен быть корабль стандартной серии «Прайд», но электромагнитные сигналы следующего корабля сбивают с толку. Возврат лазера имеет странное эхо, а инфракрасный порт не работает.
– Они, хотя бы, не летят в нашу сторону, сэр, – сказал дежурный лейтенант. – И все направляются к точке прыжка Адель.
– А эти? – адмирал указал на небольшую группу в конце строя.
– Похоже, немного сбились с курса, сэр.
– Дай мне знать, когда выяснишь, каким курсом они идут.
Дежурный лейтенант кивнул. Потом его взгляд расфокусировался, когда он прислушался к словам из коммуникатора.
– Повторите еще раз, – сказал он и с трудом сглотнул. – Сэр, разведка считает, что эти сбившиеся корабли направляются к точке прыжка Барби.
* * *
– Где сейчас седьмая группа? – спросила Крис, стараясь говорить тихо, спокойно и командным тоном, в то время, когда ей хотелось кричать.
– Вот здесь, Крис, рядом с двумя грузовыми судами из группы «Кастер». И не спрашивай, что они делают. Они всего минуту назад следовали вместе с нами, а потом внезапно ускорились до одного g.
– И куда направились? – спросила Крис.
На рабочей станции тут появился курс, ведущий к точке прыжка Бета.
– Идут прямиком к линкорам, – сказала Нелли.
– Ван Хорн говорил, что у него есть что-то особенное для тех кораблей. Но зачем к ним присоединилась Седьмая группа?
– Не знаю. У них такого приказа не было. Можем приказать им лететь обратно? – спросил Томми.
– Они были последними, кто пополнил наши ряды. Их нет в сети Космофлота, так ведь? – Крис посмотрела через плечо на Пении и Мусу. Ворон покачал головой.
– Нужно поговорить с ними по коммерческой линии и в открытом доступе, – сказал он. – Линкоры уничтожат их. Я бы не стал отдавать им новых приказов. Насколько помню, последним распоряжением был приказ оставаться рядом и слушать. Похоже, они решили сбежать, мэм.
Крис не могла с этим спорить, но, все же, в ее цепочке подчинения что-то пошло не так. Нельзя допустить повторения подобного. Она включила коммуникатор.
– Летучая группа, внимание. Оставаться со мной на одном уровне. Подтверждения не нужно.
Ответов, как и хотела, Крис не услышала. Ну, те, кто остался, хотя бы подчинялись незначительным приказам вроде этого. Она посмотрела на боевую панель. Транспортники начали ускоряться до комфортного ускорения в один g, что, несомненно, облегчит жизнь пассажиров. Оперативные группы Космофлота отделялись от гражданских судов, от того прикрытия, которое они предлагали, и отправлялись к луне. Группы «Горацио» и «Кастер» же пока еще держались под прикрытием транспортников... а летучая группа крепко держалась под прикрытием и тех, и других.