— Спасибо, что отменила демонстрацию, — сказал по сети Фил. — У меня тут тоже в команде трое травмированных.
Крис, когда утром выводила катер в космос, знала, что проблемы возникнут, просто не знала, как скоро они появятся.
Бойнтон содержал небольшой флот из двенадцати легких крейсеров, оставшихся еще со времен войн Итич, а это было восемьдесят лет назад. Нынешняя администрация ухватилась за идею списания старых крейсеров и замены их быстроходными катерами. Финансисты были уверены, что сэкономят кучу денег на обслуживании и сокращении расходов на экипажах, поскольку маленькие катера должны быть дешевле в эксплуатации, требовать меньше обслуживания и в экипаже должно быть двадцать пять человек, а не пятьсот.
Кадровая служба Космофлота провела процедуру переквалификации. Капитаны крейсеров теперь командовали катерами, а самый молодой член экипажа был старшиной первого класса тридцати лет.
Неудивительно, что Крис умудрилась вывести из строя сразу трех из двадцати пяти членов экипажа всего за десять минут радикального маневрирования.
— Можете объяснить, — прорычал капитан катера, — почему вы решились на такие резкие маневры на таком большом ускорении?
Его корабль, ее катер. Здесь народ далек от единства мнений.
— Это быстроходные катера, — повторила Крис то, что уже повторяла не один раз во время инструктажа. — У них нет брони из льда. Они не могут позволить себе вражеских попаданий. Их лучшая защита — отсутствовать в той точке, в которую противник решил выстрелить. Вы всегда должны быть там, где вас не ждут. Эти лодки не должны лететь по прямой дольше пяти секунд. А лучше трех. В этом вся суть рисунка рывков, резких ускорений и торможений. Вы постоянно должны быть непредсказуемы.
— Но все корабли сделаны из металла нового образца. Если мы получим удар, он тут же затянет дыру.
— Так и есть, сэр, — согласилась Крис и попросила Нелли вывести на главный экран схему катера. — Но посмотрите на свой катер, капитан. Если враг попадает в машинное отделение, корпус залатать, конечно, можно, но в космосе вы будете уже мертвы. Попадание в оружейный отсек мгновенно отправит вас в круиз по живописным местам. Семьдесят процентов длины корпуса катера критически важны. Скорее всего, получив единственное попадание, вы останетесь не у дел. Вам нужно избежать такого попадания.
— Ваши маневры уклонения выведут мою команду из строя задолго до того, как я окажусь в зоне досягаемости, чтобы хоть как-то повредить вражеский корабль, — недовольно произнес капитан.
Обратный полет к базе прошел комфортно и очень тихо.
— Вы отправили шестерых моих людей в лазарет, среди них есть капитан, — проревел адмирал Вильнев. — Двоим готовятся документы на инвалидность. Но не факт, что их будет двое. Вы должны научить людей пользоваться этими проклятыми катерами, а не уничтожать мой флот.
— Сэр, должна напомнить вам, что эти «проклятые катера» взорвали шесть линкоров. Но быстроходные катера — оружие для молодых. Им нужны молодые экипажи, способные выдержать маневры на высокой гравитации. Вы же дали команду, более подходящую для дома престарелых. И сэр, их возраст не означает нужный уровень опыта, который вы заявили в день моего приезда. Ваши крейсера провели большую часть последних десятилетий привязанными к причалам в ожидании важных запчастей. Последний раз, когда им приходилось отстыковаться от пирса, было как раз на восьмидесятилетнюю годовщину окончания войны с Итич и даже тогда трем из них пришлось объявить день открытых дверей, потому что двигатели не захотели работать.
— Так вы хотите, чтобы я отправил на берег всех моих людей и набрал кучку наглых щенят, сударыня?
Крис изучила варианты ответов и ей подошел только один:
— Да, сэр.
— Не в мою смену. Можете забирать свою кучку сопляков, найти какой-нибудь другой флот и рушить его сколько душе угодно.
— Я передам ваши слова президенту, — сказала Крис. — У меня как раз встреча с ним сегодня днем.
Президент, когда узнал о запланированных учениях, сразу же назначил встречу. Крис надеялась, что у нее для него найдутся хорошие новости.
Несомненно, все плохие новости он узнает до того, как они встретятся.
И оказалась права. Когда она вошла в кабинет президента, тот изучал отчет.
— Шесть раненых. Четверым грозит инвалидность, лейтенант Лонгнайф. Двадцать процентов потерь без единого выстрела. Сколько еще нужно тренировок, чтобы Бойнтон потерял Космофлот?
— Сэр, как я говорила в первый же день, как прибыла сюда, быстроходные катера выживают потому, что не находятся в той точке, куда управление огнем больших кораблей нацеливает свое оружие. Им нужны такие вещи, как «Фоксеры», распылители защитных облаков и другие защитные устройства, чтобы побуждать врага делать одно, в то время как мы делаем совершенно другое. Еще нам нужны более мощные пульты управления, а не те, которые сняли со старых крейсеров, а также небольшие ракеты с высоким ускорением, что могут создать угрозу вражеским кораблям и заблокировать их системы управления огнем.
Крис могла говорить еще долго, но президент перебил ее.
— Да, я все это знаю, вы мне это уже говорили. Но, лейтенант, вы должны понять, ваш дедушка катера за просто так не отдает. Они обошлись нам в копеечку. Мы экономим немного денег с меньшими командами, к тому же у новых кораблей нет такого аппетита к запчастям и времени на верфи, что требуются старым кораблям, когда они решаются отойти от дока. Тем не менее, нам нужно жить в режиме экономии год, а то и все два, прежде чем сможем позволить себе откусить хоть немного от вашего длинного списка желаний.
— Может, тогда мне вернуться сюда через год или два? — спросила Крис.
— Да, вполне возможно, стоит именно так и поступить, — сразу же согласился президент.
Крис велела команде собирать вещи, чтобы отправиться выполнять следующее задание. Никто не выглядел удивленным.
Следующее задание Крис выглядело намного лучше предыдущего. Хармони купил всего лишь три быстроходных катера и загрузила их всем, что Крис считала минимальным списком, совсем даже не коротким.
Генерального менеджера Джима Свенсона Крис знала, так же как и его прекрасную жену Аниту и, конечно же, восьмилетнюю дочь Эдит. Девочке исполнилось восемь, потому что однажды Крис во главе взвода космических пехотинцев вырвала ее из рук похитителей.
В первую же ночь Крис и ее офицеров пригласили на обед в резиденцию генерального менеджера. Мистер Свенсон устроил для них настоящий праздник… и Эдит разрешили не спать допоздна.
Спать она отправилась только когда приготовили ужин. Крис, наконец, немного расслабилась за чашечкой кофе и приготовилась обсудить вопрос, из-за которого здесь и оказалась.
— Вы сделали хорошую покупку, — сказала она, обращаясь к генеральному менеджеру.
— Консультант по безопасности тщательно изучил вопрос. Он прочитал мне вашу статью о том, что нужно для получения максимальной боевой способности новых кораблей, и я сказал, что именно это мы и купим.
— Но только три? — подняла бровь Крис.
— Пока. Мы работаем по двухлетнему бюджетному циклу. На следующие три двухлетних периода я наметил еще по три корабля, так что через восемь лет у нас должна получиться полноценная эскадрилья. А что касается развития технологии, думаю, три последних катера наверняка окажутся намного лучше первых трех. Как думаете?
— Я очень на это надеюсь, — кивнула Крис. — Но насчет экипажей, сэр. Без экипажей у вас нет флота. И корабли будут находиться под контролем советника по безопасности. Я первый раз встречаюсь с такой постановкой вопроса.
— Не сомневаюсь, — сказал Свенсон. — Здесь, на Хармони, мы все делаем по другому. Логично, рационально, если можно так сказать. Трем небольшим кораблям вряд ли понадобятся расходы адмиралтейства. Конечно, нет. Они могут сделать заявку советнику по безопасности и он организует все экономически эффективным образом. Добровольческий флот вполне нам подойдет. У нас есть добровольческая пожарная часть и добровольческая полиция. Не нужно, чтобы множество людей протирало штаны в ожидании чего-то, что вряд ли может произойти на такой хорошо управляемой планете, как Хармони.