Выбрать главу

"Лорд Кате, из домена Лет. Я рада, что вы почтили Раверру столь редким визитом".

Он ответил дерзким поклоном. "Это честь для меня. Спасибо, что пригласили меня на этот интереснейший праздник. Я почти не пошел, но теперь я так рад, что пришел".

Я уставилась на маму. Она пригласила его? Добрая милость. Я вслепую прыгнула в центр одной из ее схем. Я могла только надеяться, что не причинила слишком много вреда.

"Я слышала, - сказала моя мать с острой улыбкой, - вы ухаживаете за моей дочерью".

Конечно, она уже знала. Милости меня хранят. Я прикусила губу, чтобы не проболтаться о том, что не посоветовалась с ней сначала.

"Это правда". Кате развел руками, словно удивляясь, как такое могло произойти. "Импульсивный поступок, я знаю, но подумайте о возможностях! У нас есть ваше разрешение?"

Ла Контесса долго держала его взгляд, непоколебимый, несмотря на его знак мага. Наконец, она сказала: "Амалия - Корнаро. Она сама принимает решения и не нуждается в моем разрешении. Но я рада, что у нашей семьи будет возможность сотрудничать с вами - и уверяю вас, мы станем прекрасными союзниками".

Стальные нотки в ее голосе ясно говорили о том, что она также является грозным врагом. От осознания того, что моя мать неявно угрожает Повелителю ведьм ради меня, у меня потеплело на сердце.

Кате усмехнулся. "Я с нетерпением жду, когда мы узнаем, что наши семьи могут сделать вместе. И обсуждения, для которого вы пригласили меня сюда, леди Корнаро". Он наклонил голову, как бы прислушиваясь. "Тем временем я должен выразить свое почтение Дожу, и я уверен, что вам двоим есть о чем поговорить". Он поклонился. "До позднего вечера".

Я сделала ответный реверанс. Он не успел сделать и трех шагов, как моя мать по-дружески схватила меня за руку, если сталь, окованная бархатом, может считаться дружеской.

"Я пригласила Повелителя Воронов сюда, чтобы обсудить возможность союза, по информации посла Варнира, но, похоже, ты опередила меня за столом переговоров". Ее голос сохранил свой богатый резонанс даже в том случае, если его высота не превышала моих ушей. "Какое именно соглашение ты заключила с ним, Амалия?"

Черт. О чем мы договорились? Я попыталась вспомнить детали нашего разговора, но все было как в тумане: я балансировала между кусочками стекла и старалась не показаться идиоткой. "Ничего, на самом деле, кроме как ухаживать друг за другом. Только как символ союза, чтобы устрашить наших общих врагов".

Изящные брови моей матери опустились. "Будет ли он защищать нас, если другие Повелители Ведьм нападут? Позволит нам перемещать войска через его владения? Использовать его магию от нашего имени?"

Она всегда заставляла меня снова чувствовать себя пятилетней, как будто я забрела на середину заседания Совета в поисках сладостей, и в любую минуту Старый Анзо может вытолкать меня обратно. "Боюсь, наш разговор не был столь конкретным. Прости, мама. Появилась возможность, и я сделала все, что могла, но я не так хороша в этом деле, как ты".

Она вздохнула, потирая виски. "Нет, все в порядке. Насколько я его понимаю, у него никогда не было шансов на что-то. Я удивлена, что ты получила столько, сколько получила".

Я не могла понять, было ли это похвалой или просто заниженными ожиданиями. Я крошечно кивнула.

Она огляделась вокруг, проверяя, нет ли кого-нибудь на расстоянии вытянутой руки. "Не доверяй ему", - пробормотала она. "Он не известен жестокостью, как некоторые другие, но он может бросить тебя мертвой в канаве, если ему покажется это забавным".

Я поймала ее за рукав. "Это ужасная идея? Я совершила ошибку?"

Мама колебалась. "Он нам нужен. Его владения граничат с владениями Леди Терновника и отца Рувена; если они обеспокоены тем, что Повелитель Воронов будет у них за спиной, они не смогут выставить против нас все свои силы". Она выдохнула, выпустив из губ надежду или беспокойство, которые не хотела выражать словами для своей дочери. "Но это риск. Я бы не просила тебя об этом. Если ты когда-нибудь почувствуешь, что тебе нужно прекратить этот фарс, ради собственной безопасности или счастья, не колеблясь, сделай это. Что касается того, ошибка ли это... Что ж, посмотрим".

Я кивнула, от страха у меня запершило в горле.

Мама коснулась моей щеки нежной, благоухающей рукой. "Будь осторожна, Амалия. Повелители Ведьм играют в политику по другим правилам, чем мы. Если ты проиграешь эту игру, ты можешь потерять свою жизнь".

Глава шестая

Ты шутишь, - сказала Заира.

Я нашла ее потягивающей вино на краю комнаты, все еще раскрасневшейся после танца. Она подозрительно сузила глаза, поставив бокал на соседний столик.

"Боюсь, что нет", - ответила я.

"Но Повелители Ведьм все сумасшедшие, как мешок с гадюками".

Я пожала плечами, шевеля дорожки мерцающих огоньков в волосах. "В военное время мы все должны чем-то жертвовать".

Заира покачала головой. "И все, что они хотят от меня, это убить несколько тысяч человек. Я не думаю, что готова на это пойти".

"Спасибо." Мне хотелось бы быть такой же спокойной, как я говорила. В моей груди медленно разрастался пузырь паники, теперь, когда то, что я сделала, успело остыть.

Заира посмотрела через бальный зал на Марчелло, который стоял и вел деловой разговор с одним из дежурных солдат. "Ты уже рассказала капитану Любовнику?"

Мои уши потеплели. "Вряд ли было бы уместно бежать и рассказывать ему сразу после того, как приняла предложение об ухаживании Повелителя Ворона. К тому же, Марчелло и я не... Ну, он всего лишь друг".

Заира одарила меня язвительным скептическим взглядом.

"Ладно", - признала я, скорчив гримасу. "Я отложу это".

"Ему это не понравится".

"Ну, мы никогда не были ухажерами, так что он не обязан", - огрызнулась я. "Я сказала ему, что мы не можем ухаживать именно по этой причине. Это не моя вина, если он не послушал".

Лицо Заиры расплылось в знающей ухмылке. "О, я не понимаю, как он мог понять это, учитывая, что ты все время бросаешь на него долгие многозначительные взгляды и смотришь на него, как луноглазая дева".

Теперь все мое лицо горело. "Я не должна этого делать".

"Но ты делаешь", - пропела Заира.

В этот момент, словно подарок Милости, сквозь толпу появилась Терика.

Она была одета в платье всех цветов моря, а на ее медово-каштановых волосах красовалась корона из ракушек и жемчуга. Сопровождала ее сокольничая Лиенна, чем-то напоминавшая снисходительную тетушку даже в своей форме; мало кто догадался бы, что она лучше всех в Мьюз владеет рапирой. Глаза Терики искрились озорством, когда она смеялась над тем, что говорила Лиенна.

Заира уставилась на нее так, словно никогда раньше не видела. "Адское милосердие. Нам нужно водить ее на более модные вечеринки".

"Это можно устроить". Я не пыталась сдержать улыбку: именно поэтому я и получила приглашение для Терики. "Ты должна пригласить ее на танец".

Заира посмотрела на меня. "С чего бы мне это делать?"

Я моргнула. "Разве ты не ухаживаешь?"

"Нет", - сказала Заира. "Почему ты решила, что мы встречаемся?"

"О, я не знаю". Я постучала себя по подбородку. "Вы все время вместе. Вы беззастенчиво флиртуете. Вы очень нравитесь друг другу. Ты просто смотрела на нее, как будто она была воплощением Благодати Любви..."

"Ты можешь дружить с кем-то, тебе нравится, как он выглядит, флиртовать с ним и не ухаживать".