Я сдвинулась в своем кресле. "А, ну, что касается этого..."
Бри и Роланд оба уставились на меня, глаза стали широкими, как кубки для вина.
"Это правда". Заира вздохнула. "Вкус не учитывается, но, возможно, его выбор был ограничен в Васкандаре".
"Ты шутишь", - сказал Роланд, шок или неодобрение сгладили его голос. "Ты не можешь быть серьезной".
"Это станет проблемой здесь?" спросила я, волнуясь. "Я не подумала о политических последствиях в Калламорне. Я знаю, что здесь может быть определенная, ах, враждебность к магам".
Заира подняла бровь. "Правда?"
"Только среди идиотов", - проворчала Бри. "Но в каждой стране их достаточно много".
"Вот почему нашему отцу пришлось отречься от престола, как наследнику бабушки, и никогда не приезжать в Дюрантайн". Роланд говорил все тише, поглядывая на дворян, сидящих за другими высокими столами. "Все приняли деда как короля, потому что он был всего лишь бабушкиным супругом, но ни наш народ, ни Раверра не были бы рады видеть на троне правящего вивоманта".
Бри нахмурилась и вонзила столовый нож в кусок жаркого на своей тарелке. "Если бы он заботился о своей семье, он бы не позволил глупой политике удерживать его в дальнем конце Калламорна. Он был бы здесь, с нами, и если бы кто-то был ему неприятен, мы бы заставили его подавиться".
Роланд прочистил горло. "Как бы то ни было, я думаю, с тобой все будет в порядке, Амалия. Люди помнят, что брак бабушки остановил войну. Они поймут".
"И твои люди будут говорить мне такие вещи, чтобы я дала им по морде?" прорычала Заира.
"О, нет." Роланд развел руками. "Предрассудки в Калламорне направлены только против вивомантов, потому что мы так много пострадали от их рук во время войны. Все любят колдунов".
Заира моргнула. "Это что-то новенькое".
"Первые известные штормовые колдуны правили Калламорном более тысячи лет назад", - объяснила я. "Это был расцвет могущества Калламорна, еще до возвышения Безмятежной империи или даже Повелителей Ведьм. Королевы Бури Калламорна опустошили все побережья Эрувии и были ответственны за падение древнего Оста".
"Не думаю, что кто-то за пределами Калламорна вспоминает о них с любовью", - признал Роланд. "Но никто не должен доставлять тебе проблем. Учитывая, что ждет Повелителей ведьм по ту сторону границы, все чувствуют себя гораздо лучше, когда на нашей стороне маг огня".
"И что же их ждет?" Я подтолкнула свой бокал, как будто изменение угла наклона могло магическим образом заставить его наполниться вином, а не пивом, которое, похоже, предпочитают в Калламорне. "Я видела только маркеры на карте".
"Химеры", - мрачно сказал он. "Всевозможные существа, превращенные в новые формы магией Повелителей Ведьм".
Бри раздвинула руки с явным удовольствием. "Представьте ядовитых медведей размером с лошадь. Волки с крысиными хвостами и перьями дикобраза. Леопарды с кожей ящерицы и рядами зубов, как у акулы. Огромные тучи крылатых как бритва мотыльков, которые сосут твою кровь".
"Ты не видела ничего подобного!" сказал Роланд.
"О, откуда тебе знать?" Бри повернулась ко мне. "Он не был на границе. Он не расходный материал, как некоторые из нас".
"Ну давай, давай, втирай, что тебе достанется слава, пока я торчу в суде", - язвительно сказал Роланд. "Но ты еще не видела всего этого".
"Итак, - неуверенно спросила я Роланда, - ты хочешь сказать, что химеры не такие? Я читала, что то, что описывает Бри, возможно для достаточно сильного вивоманта, но я сомневаюсь, что кто-то сможет создать их столько, чтобы заполнить ряды целой армии."
"Не целые армии, нет", - сказал Роланд. "Отдельные особи и небольшие стаи. Их не нужно много, чтобы вызвать хаос, особенно когда их поддерживают мушкетеры и пикинеры. Они прорывают ваши ряды с химерами или перебрасывают их через крепостные стены, а затем человеческие войска идут следом, чтобы навести порядок".
Бри повернулась к Заире и ко мне, приняв напыщенное выражение лица. "Вам лучше послушать Роланда. Он - Помазанный Наследник, и он все знает".
Вот они. Надеюсь, на этот раз они были достаточно взрослыми, чтобы не ударить друг друга.
"Хмф." Роланд скрестил руки. "Ты бы тоже кое-что знала, если бы не пропускала собрания по стратегии, чтобы пить и веселиться в самых худших районах города до самого утра".
"Я должна поправить тебя, Роланд", - надменно сказала Бри. "Это лучшие районы города".
Заира хмыкнула и поставила свой бокал рядом с бокалом Бри.
После того как были убраны последние яблочные пироги и половина большого зала опустела, те, кто еще оставался, толпились и разговаривали друг с другом. Бри схватила кувшин пива у проходящего мимо официанта и спустилась к нижним столам, бросившись в самую гущу толпы с азартом собаки, прыгающей в утиный пруд. Заира пошла к Терике, а мы с Роландом остались за высоким столом.
"Не могу поверить, что тебя отпустили на границу, а меня нет", - пробормотал Роланд, делая глоток пива, наблюдая, как люди внизу приветствуют его сестру с нескрываемым энтузиазмом.
"Только потому, что так надо. Никто не хочет позволять наследнику что-либо делать", - посочувствовала я.
"В Калламорне все должно быть по-другому. Лохавер должны положить свою жизнь на кон ради своего народа". Он жестом указал своей кружкой на нашу бабушку, понизив голос. "Как она сделала в битве на мосту Айронблад. Об этом есть песня, ты знаешь".
"Знаю". Роланд спел ее мне первой, когда мы оба были маленькими, с большой серьезностью и страстью, перед тем как мы играли в игру, изображая битву. Он был королевой, а мы с Бри - васкандранскими захватчиками.
"Я никогда не смогу доказать своему народу, что достоин его, если бабушка все время будет держать меня в безопасности в Дюрантайне". В голосе Роланда звучал слабый след неуверенности, который я знала слишком хорошо. Я подозревала, что ему нужно было убедить в своей значимости не свой народ, а самого себя.
"Есть и другие способы быть достойным, кроме как в бою", - сказала я. "Иначе я была бы безнадежна".
Роланд вздохнул. "Битва - моя лучшая надежда. Я не умею общаться с людьми. Не то что Бри".
Внизу, под нами, вокруг Бри уже собралась половина зала - офицеры Раверрана и жители замка Калламорниш, они держали кружки и вели оживленную беседу. Все улыбались и смеялись.
" Посмотри на нее", - пробормотал Роланд. "Она может войти в комнату и заставить всех полюбить ее в течение пяти минут".
"Это не мой талант", - призналась я. "Мне повезет, если я смогу уйти с вечеринки с одним или двумя людьми, считающими меня в какой-то степени приятной".
Роланд бросил на меня понимающий взгляд. "Ты на шаг впереди меня. Все, что мне удается на вечеринках, это стоять в углу и пытаться выглядеть принцем".
"Может, нам тоже стоит спуститься туда и пообщаться", - сказала я с некоторым трепетом. В конце концов, я должна была быть здесь, чтобы успокоить народ Калламорниша.
В глазах Роланда мелькнула тревога. "Или мы можем посидеть здесь еще немного. Нам так много нужно обсудить".
Я подняла бровь. "Ты боишься их, не так ли?"
"Нет! Конечно, нет". Роланд скорчил гримасу и отодвинул салфетку на столе. "Ну, да."
"Своего собственного народа?"
"Любых людей", - сказал Роланд. "Если бы я спустился туда, я бы не знал, что делать. Я бы чувствовал себя скованным и глупым, и все, что бы я ни делал, было бы неправильным".
"Не для них, это не так", - сказал я.
"Но для меня это было бы так. А потом я бы корил себя за это несколько дней или месяцев, прокручивая в голове снова и снова все, что я сделал неправильно".
"А, понятно". Я мудрено кивнула. "Ты ожидаешь, что будешь прекрасным, величественным принцем Лохавера, и поэтому расстраиваешься, когда ты не так совершенен, как тебе кажется. Поступай так же, как я: ожидай, что ты будешь полной катастрофой, и тогда, если тебе удастся не споткнуться о собственные шнурки, ты сможешь считать это большим успехом".