Выбрать главу

Рувен, должно быть, услышал опасность в голосе отца. Но он все равно шагнул вперед, метка мага вспыхнула фиолетовым светом в его глазах. "Ты выиграешь эту войну с Империей из-за моих "извращенных планов"! Если ты отбросишь мои планы только потому, что я выбираю более сложные методы, чем грубая сила, то ты глупец".

Снаружи завыли волки.

По стенам замка прокатился шорох и стон, и сотня черных когтей протянулась внутрь через окна - лианы декоративной решетки, выросшие из острых, как копья, прутьев и пробрались в зал. Воздух сгустился, и в висках у меня запульсировало от тяжести силы. Заира задыхалась рядом со мной. Я опустилась на пол, охваченная внезапным ужасом, как кролик в тени ястреба, уверенный, что нас заметили.

Но Волчий Лорд не двинулся с места. Белые кольца метки мага в его глазах не отрывались от Рувена.

"Ты бросаешь мне вызов, детеныш?" - спросил он, его голос был мертвенно мягок. "Здесь, в моих владениях?"

"Я?" Рувен рассмеялся, звук был острым, как растопыренные ногти. "Я еще не лишился чувств. Ты - Повелитель Ведьм Казерата. Я всего лишь твой сын".

Повелитель волков смотрел на него неотрывно. Наконец Рувен поклонился, его позвоночник напрягся, достаточно глубоко, чтобы согнуться почти вдвое.

"Верно", - прорычал его отец. "Не забывай об этом, Рувен. Ни на минуту".

Давление в воздухе ослабло. Лозы пролезли обратно в окна, возвращаясь к своим декоративным формам. Заира поймала мой взгляд и имитировала вытирание пота со лба. Я нервно вздохнула.

Милость милосердия. А я-то думала, что мои отношения с матерью были сложными.

Мы отошли от балкона так быстро, как только позволяла тишина. Заира поймала мой взгляд и покачала головой, ее глаза побелели. Мой пульс все еще бил по телу, инстинктивный страх загнанного животного.

Нам нужно было выбираться отсюда. Но сначала нужно было найти Терику.

Из всех комнат, расположенных вдоль заросшего тенями коридора, в двух виднелись теплые отблески камина. В горном замке, не имеющем искусственного обогрева, я сомневался, что комната без огня может быть занята. Мы с Заирой подкрались к первой освещенной двери; она приложила глаз к замочной скважине, а я наклонилась, чтобы заглянуть внутрь.

Комната внутри была не такой изысканной и просторной, как наша, в ней стояла только одна кровать, но она все еще была задрапирована пурпурным бархатом и мехами. Судя по беспорядку вещей, в комнате был постоянный обитатель: мольберт с наполовину законченной картиной, полки с банками красок, кистями и всевозможными художественными принадлежностями, книжный шкаф, пара мушкетов с причудливой гравировкой, висевших на стене. Рыжеволосый мальчик лет четырнадцати сидел в кресле у камина и читал книгу

Я нахмурилась. Его обильные веснушки указывали на калламорнийское происхождение, но это была комната изнеженного молодого дворянина, а не пленника. Я обменялась взглядом с Заирой; она покачала головой, я пожала плечами, и мы пошли дальше.

В следующую дверь мне даже не пришлось заглядывать. Заира едва успела наклониться, чтобы заглянуть в замочную скважину, как выпрямилась и кивнула, поджав губы. Пока Заира приседала перед замком и приступала к работе, я наблюдала за химерами, волками или повелителями ведьм, хотя и не была уверена, что буду делать, если таковые появятся.

Должно быть, замок был не слишком надежным. Я не успела сделать и трех вдохов, как она толкнула дверь. На изумленный голос Терики: "Кто-о-о!" - в комнату вбежала Заира.

К тому времени, как я переступила порог, они были в объятиях друг друга, голова Терики утопала в плече Заиры.

Я тихонько закрыла за собой дверь и оглядела комнату, пытаясь дать им время. Она была вдвое меньше нашей, без декоративных решеток на стенах и бархатных занавесок на кровати, но все равно была прекрасно обставлена, как в охотничьем домике. Я не могла не считать варварством использование такого количества шкур в качестве декора; в четырех спальнях, которые мы видели, должно быть, хранились шкуры нескольких стай зверей.

Я была готова смотреть на стены довольно долго, если понадобится. Но прошло всего несколько минут, прежде чем Терика вырвалась из объятий Заиры.

"Лиенна", - сказала она срочно. "Она..."

Я покачала головой. Терика поджала губы, в ее глазах блестели непролитые слезы. Судя по их выражению, она не питала особых надежд.

"Но Бри забрала ингредиенты, которые ты собрала, в деревню, чтобы отдать алхимику из Хайпасса", - быстро сказала я.

Терика облегченно вздохнула, ее плечи опустились. "Он должен быть в состоянии сделать лекарство. Я не думаю, что у него есть знак мага, но для такого простого рецепта это не имеет значения". Затем она положила руки на бедра и сурово посмотрела между нами. "А что вы двое здесь делаете?"

"Спасаем тебя, конечно". Заира усмехнулась.

"Вы должны уйти", - срочно сказала Терика.

Заира кивнула. "Точно. Захвати все, что тебе нужно взять с собой".

Терика закрыла рот руками. "Я не могу пойти с вами".

"Не можешь или не хочешь?" спросила я, глядя на едва тронутый ужин и полупустую чашку воды на столе в ее гостиной.

"Не могу". Ее взгляд переместился на стол, затем обратно на меня.

Я закрыла своей рукой ее чашку. Мое кольцо тут же засветилось золотым светом.

Заира сжала кулаки в своих волосах. "Алхимия. Демоны гниют, я ничего не знаю об алхимии. Он дал тебе зелье для контроля разума?"

Терика покачала головой. В ее глаза вернулась привычная искра. "Не существует такого понятия, как зелье контроля разума. Зелья, которые затуманивают разум, да. Те, которые делают тебя внушаемым, безусловно. Но никто еще не создал зелье, которое бы подчиняло чей-то разум чужой воле".

Я опустилась на один из стульев, стоящих по бокам стола Терики, и задумалась. "Можешь ли ты сказать нам, что ты думаешь о принце Рувене, Терика?"

"Я ненавижу его", - сказала она сразу же, со страстью. "Он ужасный человек. Он делал невыразимые вещи".

"Например?" Заира сжала ее плечо. "Что он сделал с тобой?"

Терика покачала головой. "Ничего. Он хорошо ко мне относился. Мне здесь нравится". Она пнула ножку стула, разочарование ясно читалось на ее лице. "Проклятие!"

"Да помилуют тебя черти". Заира вскинула руки вверх. "Нам не нужно исполнять этот танец. Я поняла. Ты не можешь сказать нам. Пойдем с нами, и мы вытащим тебя отсюда".

Терика отступила назад, подняв руки. "Я не могу! Я не могу пойти с вами. Если вы попытаетесь взять меня с собой, я буду бороться с вами. Пожалуйста, не пытайтесь". Настоящая паника напрягала ее голос.

Я провела рукой по обеду Терики и нахмурилась, когда мое кольцо снова засветилось. "Как сын Повелителя Ведьм получил в свои руки столько алхимии?"

Терика пододвинула стул и села рядом со мной, нетерпеливо кивая. Она ничего не сказала, но ее глаза умоляюще смотрели на меня.

"Ты бы не стала готовить зелье, чтобы подсыпать его в собственную еду", - медленно сказала я. "Значит, должен быть кто-то еще".

"Здесь все очень счастливы", - сказала Терика, опираясь локтями на колени. "Все".

"Милость милосердия", - вздохнул я. "Все?"

Терика энергично кивнула.

"Что это?" потребовала Зара.

"Убитые Соколы". Я вцепилась в ручки кресла, когда все последствия стали очевидны. "Они вовсе не были убиты. Они здесь".

"Я не понимаю, о чем ты говоришь", - торжествующе сказала Терика, сжимая мою руку. "Здесь нет других Соколов".

Заира начала вышагивать. "О, я собираюсь зажарить этого негодяя, как фестивальную свинью. Итак, он схватил Соколов, сделал вид, будто убил их, использовал свой трюк с расплавлением плоти, чтобы снять с них джессы, и дал им какое-то зелье, чтобы они выполняли его команды. Сколько их у него здесь?"