Выбрать главу

— Я совершенно уверен, что она не сделала ничего плохого, в противном случае я отказался бы на ней жениться. — Он отпустил ее руку; она взглянула на нее и увидела отчетливые красные следы.

— Дедушка… — Джуди умоляюще посмотрела на него, но он покачал головой.

— Оставим споры, — отрезал он. — Я дал согласие на свадьбу, ты помолвлена с Крисом…

— Но я люблю Ронни! — Крик невольно вырвался у нее, и темные глаза Криса сверкнули.

— Ты забудешь своего англичанина, понятно?

Джуди беспомощно смотрела то на одного, то надругого. Она оказалась в ловушке, так же как и все кипрские девушки. Джуди пыталась убедить себя, что она не такая, как они, потому что ее отец англичанин и она англичанка по национальности, но в действительности она была одной из этих девушек и была обязана следовать обычаям Кипра, повиноваться своему деду и подчиняться воле жениха.

Свадьбу решили сделать пышной. После венчания в церкви прием в отеле «Хилтон». Джуди позвонила Ронни и умоляла его помочь, зная, что просит невозможного. Он, как иностранец, не смел пойти против воли ее законного опекуна. Но он был так же несчастлив, как и она.

— Откажись от свадьбы, — просил Ронни снова и снова. — Никто силой не может заставить тебя выходить замуж.

Но у нее не хватило мужества для борьбы. Если бы она и смогла убедить дедушку, то Крис не отказался бы на ней жениться.

Итак, Джуди выходила замуж за нелюбимого человека. Красавица невеста… При виде ее у всех присутствующих в церкви вырвались возгласы восхищения. Их сфотографировали на пороге церкви, и они отправились на свадебный прием. Но Джуди было не до веселья, она двигалась как во сне, а ее сердце превратилось в камень. Крис также не проявлял никаких эмоций. Какое притворство!

После свадьбы Крис и Джуди полетели в Афины, где собирались остаться на ночь. Крис заранее заказал роскошный номер в гостинице на площади Конституции.

Они вошли в лифт в сопровождении носильщика, нагруженного их багажом, и только сейчас Джуди осознала свое новое положение. Этот чужой человек — ее муж, имеющий на нее права; она должна будет выполнять его желания, уважать его и повиноваться ему. Она взглянула на Криса; его глаза блеснули, и она поняла, что он читает ее мысли. Джуди вспыхнула, и на его губах заиграла сардоническая улыбка.

Она попыталась сосчитать, сколько часов она провела в его обществе; получилось не более двадцати четырех часов, то есть один день и одну ночь. Джуди вспомнила Ронни, которого она любила и с которым ей даже не удалось попрощаться. Джуди почувствовала, что ненавидит человека, который взял ее в жены; она поняла также, что ненавидит своего дедушку. На ее глаза навернулись слезы: преждевременная смерть родителей стала для нее трагедией. Ее жизнь… чего она стоит?

Они остались одни в номере. Джуди подошла к окну и посмотрела на улицу. Она была полна уличных торговцев: вот стоит маленькая тележка, с которой продают кулурию — бублики, посыпанные вкусными зернышками, продавец губок и неизменный чистильщик сапог. Греки всегда чистят обувь — возможно, потому, что кругом так много пыли…

— О чем ты думаешь? — совсем рядом услышала Джуди голос мужа. Она напряглась и хотела было отодвинуться, но Крис схватил жену за плечи и повернул лицом к себе. — Эти прекрасные глаза так мечтательны и так далеки, — сказал он. Она стояла не шелохнувшись, боясь выдать свое отвращение и вновь вызвать его гнев. Какой мрак окутывает его! Как он неприступен! Если бы только можно было поговорить с ним, разжалобить его и быть уверенной, что он выслушает, смягчится и поймет!

— Я ни о чем особенном не думаю, — проговорила Джуди, заикаясь. — М-мне всегда… всегда было интересно смотреть на уличных торговцев.

Крис взглянул вниз, на площадь.

— Ты часто бывала здесь?

— Только два раза.

Он все еще держал ее за плечи; его руки были теплыми, но ей было неприятно их прикосновение.

— У меня есть подружка в Афинах.

— Ты бы, наверное, хотела навестить ее?

— Я навещала ее несколько недель назад… — Джуди замолчала, потому что в его глазах появился стальной блеск.

— Ну конечно. Твой дедушка рассказывал мне, что ты познакомилась с этим англичанином в самолете, когда возвращалась на Кипр.

Она кивнула:

— Да, это так.

— И влюбилась в него. — Фраза была произнесена грубым и, как ни странно, горьким тоном. — Очень жаль, что тебе дали такую свободу. Твоя жизнь была бы счастливее, не повстречай ты этого англичанина.

Джуди прижала руку к горлу и снова кивнула:

— Да, наверное.

Крис наклонился и поцеловал ее в губы. Она закрыла глаза и подумала о Ронни — а потом расплакалась. «Что это, нервы?» — подумала Джуди. Она понимала, что ее нервы напряжены до предела, она боялась приближающейся ночи и долгих, изматывающих часов ее ожидания. Крис протянул ей носовой платок, и, к ее удивлению, в его голосе не было и намека на нетерпение.