Выбрать главу

- Я прекрасно это знаю.

  В ответ та лишь надменно фыркнула. Сидя на диване в пышном темно-бордовом платье, его мать напоминала нахохлившуюся птицу. По крайней мере до тех пор, пока она не открывала рот и не начинала говорить с глубоким аристократическим акцентом. "Она прекрасно смотрелась бы на театральной сцене", - лениво подумал он. Такому голосу и умению держаться могли бы позавидовать самые шикарные и значительные дамы, и он не переставал удивляться тому, с какой грациозностью его мать умудрялась даже звонить в колокольчик у него над головой.

- А графы не принимают на работу карманных воров, - закончила она с высокомерным презрением.

- Как не бывает у них своенравных и упрямых подопечных, хотя я все-таки унаследовал одну такую.

  Его мать растерянно заморгала.

- Ну а это тут при чем?

- Аманда... - Он умолк, задумчиво глядя на янтарный бренди в своем бокале. - Этот мальчик понравился мисс Виндхэм.

  Графиня небрежно взмахнула рукой.

- Это просто нелепо. Мне, например, нравятся маленькие обезьянки, но это же не значит, что я буду держать их у себя в доме.

  Стивен оторвал глаза от своего бренди и удивленно взглянул на мать.

- Я этого не знал, мама. Тогда я, наверное, куплю тебе одну такую на день рождения.

- Стивен!

- Довольно, мама. Мальчик останется. Пока что, по крайней мере. Чуть позже я посмотрю, что можно сделать в этой ситуации. Но в данный момент на первом месте стоят мои обязательства перед мисс Виндхэм.

- Ну, что до этого, то она показалась мне худой, осунувшейся и безнадежной деревенщиной. - Его мать гордо вскинула подбородок, и в ее бледно-голубых глазах зажегся вызов. - И все же, я полагаю, под всем этим сельским налетом скрывается блеск красоты. Не сомневаюсь, что потребуются титанические усилия, чтобы докопаться до нее, но думаю, что мне в конце концов удастся сделать из этой особы что-то стоящее.

- В таком случае ваши надежды более оптимистичны, чнм мои, - мрачно ответил он. - Девушка она своенравная, дерзкая и абсолютно не знает, как нужно себя вести. Вы уже наслышаны, наверное, что она приехала из графства Йорк, сидя на верхней скамье почтового дилижанса?

- Наверху?! - Леди Мавенфорд была настолько поражена, что позволила своей чашке с чаем звякнуть о блюдце. - Боже праведный, ее кто-нибудь видел там?

- Не удивлюсь, если это была половина Лондона. Хотя и сомневаюсь, что кто-то узнает ее, когда она приоденется для выхода в свет.

- Но с этими волосами... как можно ее не узнать? О, мы потерпели неудачу, даже не успев ничего начать. Что же теперь делать?

  Стивен пожал плечами и отвел взгляд в сторону, вспомнив локоны цвета красного дерева, из-за которых он впервые и обратил внимание на свою непокорную подопечную. Он как раз размышлял об унылой лондонской погоде, когда вдруг случайно поднял глаза. В первый момент ему показалось, что с небес спустился ангел осени, чтобы вернуть на миг это прекрасное время года.

  Хотя с утра ее волосы, без сомнения, были собраны на затылке в тугой узел, по меньшей мере половина из них выбилась, и сейчас они плясали, струились в лучах заходящего солнца. Даже через весь постоялый двор ему был виден здоровый румянец на ее щеках и пухлые губы, которые на ветру стали совсем красными. Платье на ней было какое-то тусклое, цвета старой древесной коры, однако ничто не могло скрыть энергию жизни, пульсировавшую под ее унылого вида одеянием.

  А затем он подъехал ближе и увидел ее зеленые глаза, излучавшие тепло. В этот момент он понял, что у него сложилось о ней ошибочное мнение. Это был ангел не осени, а весны, ангел новой жизни, сбрасывавшей свои тяжелые зимние покровы. Глаза были яркие и таинственные, словно чаща первобытного леса. А когда ога сердилась, они темнели, как весенняя гроза, и начинали метать в него яростные молнии.

  Одним словом, она была прекрасна. Уже через несколько секунд после того, какон впервые увидел ее, Стивен решил затащить ее в постель - пока не наступил тот ужасный момент, когда лорд узнал, что она его подопечная. Жизнь действительно была жестока к нему.

- Стивен, ты меня совсем не слушаешь!

- Разумеется, слушаю, - невозмутимо ответил он. - Вы говорили о том, что мы потерпели неудачу.

- Не относись так легкомысленно к этой ситуации, - резко бросила графиня. - Она весьма щекотлива, учитывая, что мы только что вышли из траура. Но выставлять на всеобщее обозрение стареющую девицу, разъезжающую на верхней скамье почтового экипажа... Все! - Она прижала свою изящную ладонь к груди. - Мне нужна моя нюхательная соль.

- Конечно, мама, - машинально отозвался он, протягивая ей вместо этого бокал шерри. - Расскажите мне, что вам известно об этой девушке.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍