Выбрать главу

Переодеваясь, она одновременно читала записку Блю. Мэри Фрэнсис застегнула пуговицу и молнию на джинсах и только потом сняла через голову кружевное платье. Белый мягкий джемпер уже обтягивал ее талию, оставалось только просунуть руки в рукава. В монастыре она никогда не раздевалась до конца, Когда монахиня раздевалась, на ней было намного больше одежды, чем в любое другое время:

Парадокс, который до сих пор вызывал у Мэри Фрэнсис улыбку.

А вот с Блю было не до смеха. Удивительно, как она не побоялась Выйти из дома? Впрочем, беспокойная натура Блю была притчей во язы цех еще в школе. Она всегда была любопытна, как кошка, и, подобно кошке, всегда приземлялась на лапки. В записке Мэри Фрэнсис встревожило последнее предложение Блю велела ей Связаться с агентством сразу же по возвращении.

Неужели Блю считает, что Мэри Фрэнсис справится с этим? Блю ведь только очень кратко объяснила ей, как пользоваться мини-компьютером. Мэри Фрэнсис хорошо запомнила объяснение, но все же предпочла бы, чтобы Блю была рядом, хотя бы для моральной поддержки.

Мэри Фрэнсис подошла к окну в гостиной в надежде увидеть возвращавшуюся с прогулки Блю.

Ясно, что Уэбб Кальдерон не был в восторге оттого, как прошло интервью. Мэри Фрэнсис опасалась, что он может обратиться в агентство с целью побольше узнать о ней и тогда доберется до Блю. Больше всего ее тревожило вырвавшееся помимо воли слово «монашка». Блю была проституткой, но послушницей никогда.

«Куда она подевалась?» В животе у Мэри Фрэнсис громко заурчало, пока она вглядывалась в темноту за окном. На завтрак она выпила только чашку горячего кофе с уже начавшей черстветь булочкой с отрубями и больше ничего за весь день не съела. Но сейчас она была настолько взвинчена, что не могла заставить себя поесть или чем-то заняться, только переводила взгляд с циферблата своих стареньких часов на окно и обратно: «Где же Блю?»

Вообще то ей и самой не терпелось связаться с агентством И узнать, как прошло интервью с Кальдероном, но она боялась, что не сумеет ответить, если ее анонимный связной в агентстве начнет задавать вопросы, на которые у нее нет ответов. Тот, с кем она имела дело первый раз, подписывался псевдонимом «Весельчак» И добавлял к нему точку с запятой, прикрытые справа скобкой. Мэри Фрэнсис не понимала эту подпись, пока Блю не подсказала ей посмотреть сбоку. Тогда она наконец разглядела улыбку и подмигивающий глаз.

Но через несколько минут нетерпение одержало верх.

Сколько еще можно ждать? В записке сказано, что она должна связаться с агентством сразу же после возвращения. К счастью, у нее уже был небольшой опыт работы на компьютере в церкви. Отец Рик показал ей основное, но дальше его любимой игры она не продвинулась.

Мэри Фрэнсис решила действовать самостоятельно. Она достала из рюкзака мини-компьютер и сотовый телефон и расположилась за кухонным столом. После нескольких попыток ей удалось найти доступ в почтовый ящик Блю. Там ее уже дожидались несколько посланий с требованием немедленно сообщить, где она находится, и отметиться. Каждое последующее послание звучало все строже однако, прочитав последнее, Мэри Фрэнсис буквально прилипла к стулу. Она не верила своим глазам.

от кого: 75024.527@CYВERSERVE.COM@INEТ01#1

Кому: 206724.291 @GENESIS.GEIS.COM

Обратный адрес: 75024.527@CYBERSERVE.COM

Предмет: ВАШЕ БУДУЩЕЕ

Очевидно, вы произвели очень благоприятное впечатление на клиента. Уэбб Кальдерон настаивает, чтобы прислали именно вас. Считаем целесообразным освежить в вашей памяти протокол агентства. Немедленно отправляйтесь в салон красоты, где вас приведут в порядок. Оттуда вас лимузином доставят на гасиенду Кальдерона в Санта-Барбаре. Прием запланирован на завтра, но Кальдерон хочет, чтобы вы приехали сегодня.

Хотите совет? Если справитесь с этим делом, вы войдете в историю.

Весельчак;)

Глава 6

– Если эта противная кошка доберется до моих яиц Я заору так, что будет слышно в Монголии!

Блю едва не поперхнулась кофе. Она дернулась, и обжигающая темная жидкость плеснула ей на пальцы.

– Черт! – выругалась она и, со стуком опустив тяжелую фарфоровую чашку на стол, засунула обожженный палец в рот и схватила салфетку.

Отцу Рику Карузо стало ужасно неловко. Блю могла бы принять эти слова на свой счет, если бы не решила, что у него под желтой ветровкой сидит тот самый рыжий кот, которого она увидела у входа в церковь. Блю все-таки удалось уговорить священника выпить с ней чашку кофе, а кот по-прежнему сидел у входа в церковь, надеждой глядя на них голодными глазами. На кухне у отца Карузо не нашлось ничего подходящего, и он согласился взять кота с собой. Сейчас они сидели в «Рио-Гранде», том самом ресторанчике, который Блю заметила неподалеку от церкви, и дожидались двойной порции жареной, рыбы.

Рик С любопытством наблюдал, как Блю управляется с обожженной рукой. Улыбка погасла на его лице, и Рик деловито добавил:

– Вопреки распространенному мнению, мы не проверяем у входа, кот это или кошка.

* * *

На этот раз Блю проявила завидную выдержку.. Она закончила облизывать пострадавшие пальцы и опустила руку.

– В этом я не сомневаюсь, – отозвалась она, уверенная, что они все еще говорят о яйцах. Его яйцах.

Извините меня, но я просто не привыкла говорить о мужских гениталиях со Священниками.

– Если ты считаешь это недостатком, можно, по говорить о моем главном мужском достоинстве.

Блю покраснела. Она могла бы поспорить, что даже портовый грузчик никогда бы не сумел так смутить ее, не говоря уже о священнике. Не то чтобы его манера вести разговор ей не нравилась, совсем наоборот. Она обожала, когда ее сбивали с толку; смущали, а этот парень мыслил весьма неординарно. Она сморщила носик, улыбаясь, и опять покраснела. Одному Богу известно, на что еще способен отец Карузо, но Блю горела желанием выяснить это до конца.

– Мне ужасно хочется узнать все о вашем основном достоинстве, – заверила она, – но, может быть, сначала поговорим о том, как вы стали священником?

Мне почему-то кажется, что это интересно.

Она и вправду так думала. Горбинка у него На переносице наводила на мысль, что нос ему перебили, неровный шрам на скуле скорее всего остался от удара ножом.

Она подозревала, что Рик заработал эти отметины в жестокой переделке, но они нисколько не умаляли его неотразимой привлекательности.

Темно-кофейные волосы отливали медью, их мягкий блеск оттенял белизну кожи, а широкие скулы придавали худому обветренному лицу мальчишескую привлекательность глаза у Рика были голубые, какого-то удивительного цвета – так светятся языки очень горячего пламени. Глаза пронзительные – и грустные. «Они способны прожечь сердце девушки насквозь», – подумала Блю.

– Это длинная история, – отозвался он. Думаю, кошке будет неинтересно.

Но Блю не сдавалась. Сказать, что она умирала от любопытства, значило ничего не сказать. Она и подумать не могла, что решение быть священником он принял добровольно. Хоть убейте, невозможно понять, как такой привлекательный мужчина мог отказаться от плотских радостей. Его никак не отнесешь к тихому, созерцательному типу мужчин, и, кажется, он вовсе не горит желанием стать образцовым примером для язычников.

Да и спасение бездомных кошек его мало радует. В данный момент все его внимание было приковано той сумасшедшей возне, которую устроил кот под его ветровкой. Из-под буграми вздувавшейся то тут, то там ветровки слышалось остервенелое мяуканье. Гримаса отчаяния на лице Рика вызвала у Блю сочувственную улыбку: – Либо Кардинал Фэнг влюблен, либо просится на воздух. Он там не задохнется? – Блю предлагала назвать кота Беби Хью, но Рик настоял на кличке Кардинал Фэнг. Какая-то логика в этом была, если учесть его постоянное место обитания. Очередная попытка вырваться из-под ветровки стала ответом на вопрос Блю: Кардиналу Фэнгу нужен не воздух, ему нужна свобода. Или яйца Рика. – Давайте его мне. – Блю показала, что Рик должен передать ей кота под столом. Я задобрю его сливками, пока мы ждем рыбу. Официантка ничего не увидит.