— Ну и чудаки вы. Идите спать уже, — Джонсон взяла с тумбочки оставленную днём книгу и поднялась к себе.
Фред и Джордж переглянулись, вздохнули и уныло поплелись к себе, гадая, что могла там такого напридумывать им в отместку Хард.
***
Около недели девочка старательно избегала мальчишек, пока, наконец, не сменила гнев на милость. К тому же у неё как раз было всё готово. Карта очень помогла ей — вовремя предупреждала, что к её убежищу на краю запретного леса приближаются ученики или преподаватели. Также она отслеживала перемещение по замку близнецов, чтобы не столкнуться с ними раньше времени. А ещё девочкой был совершён набег на лабораторию зельевара для выбора нужных ингредиентов. Подозревая сразу троих, то есть четверых студентов и не имея никаких доказательств их причастности, Снейп лишь тихо бесился, сверля на уроках тяжёлым взглядом то Хард, то близнецов Уизли, то Гарри Поттера, придираясь к ним по поводу и без, но так и не решив для себя, кто из этих четверых устроил столь дерзкий набег на его лабораторию.
Поскольку в книге, которую Хард взяла из библиотеки, не оказалось подходящего ей рецепта, девочка решила немного поэкспериментировать, как в прошлом году. Не мудрствуя лукаво, она прибегла к излюбленному и проверенному не раз способу — окунать в зевелье свою палочку, прося о том, что ей нужно. Элис опасалась, конечно, что палочка выкинет очередной фортель, но всё обошлось. Видимо, идея небольшой пакости-шалости пришлась строптивице по душе.
Элис с сомнением посмотрела на застывшую тягучую массу, похожую на расплавленную ириску, такого же цвета и запаха. «Конфеты! — озарило девочку. — Ведь можно сделать конфеты!» Она быстро собрала со стенок всю эту липучую массу и сформовала пару конфеток. Оставалось найти для них симпатичную упаковку и передать по назначению.
Рон с ужасом смотрел на то, как с потолка к нему медленно спускается огромный мохнатый паук. От страха мальчик не мог не то что пошевелиться, а даже пикнуть. Широко открыв рот и выпучив глаза, он смотрел, как приближается его главный ужас. Ещё ниже, ещё. Вот уже совсем чуть-чуть осталось…
— А, вот ты где! — звонкий девчоночий голос заставил Рона шарахнуться в сторону.
Элис Хард быстро схватила паука и засунула его в коробку, которую Ли оставил в гостиной на случай, если кто-то вдруг увидит его драгоценного питомца.
— Фу-у-у, — простонал с облегчением мальчик, — Хард, как ты можешь? Он же противный!
— Кто? — Элис рассеянно заглянула в коробку. — Паук? Да нет, смотри, какой он лапочка! Такой мягкий и пушистый.
Она погладила мохнатого паука кончиками пальцев, заставив Рона передёрнуться.
— Нет уж, убери его от меня.
— Как скажешь, а ты Ли или братьев своих не видел?
— Кажется, они в Хогсмит пошли.
— Опять, — неодобрительно пробурчала Хард, но потом тряхнула головой. — Ничего страшного. Больше они туда без меня не пойдут.
В ожидании парней, Элис успела сделать домашнее задание почти по всем предметам, а также сдать в библиотеку книгу по зельеварению.
— Элис! — радостно завопили близнецы, когда, наконец, увидели подругу, нетерпеливо ожидающую их в гостиной.
Они бросились к девочке, обнимая её с двух сторон. В самом деле, за эту неделю, что она старательно скрывалась от них, они успели по ней соскучиться и придумать кучу новых шалостей.
— Ли, вот твой беглец, — улыбнулась Хард, передавая коробку приятелю.
— Ой, спасибо! А я уже думал, что он совсем пропал, — обрадовался мальчик.
— Элис, где ты была? — Фред торопливо разматывал шарф.
— Мы уже соскучились, — широко улыбался Джордж.
— Прости нас за то, что ушли без тебя.
— Зато мы принесли тебе… вот, — и мальчишки протянули девочке сладости из лавки «Зонко», которые купили для неё, надеясь задобрить.
Элис счастливо рассмеялась, взяла конфеты и обняла их обоих, не заметив, как лукаво при этом сверкнули глаза близнецов.
— Спасибо!.. Но карта пока останется у меня! — быстро добавила она.
Фред и Джордж лишь радостно улыбнулись, переглянувшись — они уже и не надеялись так легко отделаться.
— Ну конечно! — в голос отозвались они.
— Простите меня тоже, парни, что я была такой букой и дулась на вас всю неделю. Поэтому предлагаю конфеты разделить на всех, — девочка сделала самое невинное лицо и радостно улыбнулась.
— А пойдёмте на кухню! — воодушевился Фред.
— Точно! — подхватил Джордж. — Домовики нам чай организуют!
Элис терпеливо дождалась, пока Уизли переоденутся, и троица непосед снова в полном составе исчезла за дверями гостиной.
Домовики как всегда очень обрадовались тому, что к ним пришли гости, и мигом организовали ребятишкам чай с конфетами, пирожными и кучей всяких других сладостей. Хард незаметно подложила на вершину кучи конфет свои две и стала ждать, когда же мальчишки их возьмут. Ничего не подозревая, она развернула одну конфетку из тех, что принесли они. Едва девочка надкусила шоколадную помадку и добралась до начинки, глаза её широко раскрылись, наполнившись слезами. Широко открыв рот, Элис шумно выдохнула, изрыгая языки самого настоящего пламени. Быстро схватив кружку, Хард залпом влила в себя чай.
— Гады! — возмущённо завопила она.
Мальчишки рассмеялись и поняли, что подруга не сердится. Широко улыбаясь, Элис разглядывала красно-жёлтую обёртку.
— Дыхание дракона. Выдыхай огонь и почувствуй себя драконом, — прочитала девочка вслух и рассмеялась. — Да уж. Ощутила сполна. Это вы мне так за карту замстили?
— А нечего было на нас обижаться, — показал ей язык Фред.
— Сами виноваты, — парировала она. — Если бы сразу взяли меня с собой…
— Давайте не будем снова ссориться, — примиряюще поднял руки Джордж.
— А я и не собиралась, — фыркнула Хард и внимательно рассмотрела остальные конфеты, принесённые братьями Уизли. — Где вы это взяли?
— В «Зонко», — пожал плечами Фред.
— Там есть то, что может пригодиться, — кивнул Джордж.
— Для чего?
— Для розыгрышей, конечно! — рассмеялся Фред, взъерошив подруге волосы.
— Ну вы и жуки! Больше ничего не буду брать из ваших рук, — рассмеялась снова девочка. — Так что сами ешьте свои конфеты, — Элис пододвинула к друзьям тарелку со сладостями.
— О, Фред, смотри, какие симпатичные! — Джордж придирчиво разглядывал лакомства и обнаружил две самых ярких и красивых конфетки, которые — он точно был уверен, они с Фредом не покупали. Наверное, их принесли домовики.
— Элис? — Фред выхватил из рук брата одну и протянул девочке.
— Ну уж, — замахала та руками. — Никаких конфет!
— Так это же не наши! — в голос отозвались мальчишки.
Элис отрицательно покачала головой:
— Лучше съем вон то пирожное. Ешьте сами.
Мальчишки переглянулись, но ничего не заподозрив, развернули конфетки и дружно засунули их к себе в рот.
Несколько мгновений ничего не происходило, а потом… Раздался громкий хлопок, и вместо двух мальчишек появились два огромных рыжих петуха. Пока пернатые недоразумения ошалело хлопали глазами, глядя друг на друга, девочка умирала со смеху, торжествуя, что её месть удалась. Петухи возмущённо заклекотали, и вскочили на ноги. Они пытались выбраться из-за стола, но это им не удавалось, и поэтому они сталкивались, неуклюже валились на пол. Элис уже просто рыдала от смеха, лёжа на лавочке и колотя по ней кулачком.
Прошла минута, снова раздался громкий хлопок, и на полу возле стола оказались изумлённые и взъерошенные Фред и Джордж. Несколько секунд парни ошалело хлопали глазами, а потом дружно рассмеялись, сообразив, что произошло.
— Почувствуй… себя… цыплёнком! — через силу выдавила Хард, вытирая слёзы смеха. — Эх, где вы были раньше? Знала бы — «Дыхание дракона» добавила, получились бы жареные!
— Твоя работа? — изумился Фред.
— Как тебе это удалось? — вытаращил глаза Джордж.
Отсмеявшись от души, троица непосед вернулась к прерванному чаепитию. Мальчишки на подругу обижаться вовсе не собирались, особенно после того, как сами сделали практически то же самое. Просто теперь они предвкушали, как оторвутся на всех остальных, потому что такой розыгрыш им ещё нигде не встречался.