— Заклинание в целости и сохранности? — спросил Бастиан, в то время как Ориас просто задумчиво таращился на меня и Хамида.
— Вроде, да. Но оно изменилось, — сказал Ориас. — Посмотри и скажи мне, что ты видишь.
К нам подошли Бастиан и Циро, и каждый из них провёл тот же самый тест с нами. По их удивлённым лицам я могла сказать, что они были столь же заинтригованы как и Ориас.
— Это уже не то заклинание, что было всего несколько дней назад, — сказал Циро Ориасу. — Я вижу магию, но ни единого демонического следа.
Бастиан кивнул.
— И появилось нечто новое, что я не могу определить. Очень сильное, что бы это ни было.
Мы с Хамидом посмотрели друг на друга и улыбнулись. Кое-что однозначно изменилось, на порядок.
— Вы закрепили связь, — проницательно объявила Шарлотта, её улыбка стала шире. — Поздравляю.
— Спасибо, — в унисон ответили мы с Хамидом.
Ориас потёр подбородок.
— Потрясающе. Такое чувство, что ваша связь полностью перекроила структуру оригинального заклинания.
— Заклинание нарушено? — спросила Мария.
Я затаила дыхание, ожидая ответа хотя бы одного из ведьмаков. Меньше всего вчера я думала о том, как наша связь повлияет на заклинание.
— Если уж на то пошло, я бы сказал, что оно стало сильнее, — ответил Ориас.
— Но, вполне возможно, что у вас больше нет защиты от магии Аларона, — предупредил нас Циро. — Вероятно, мы должны изучить её более досконально, и убедиться, что в нём не осталось ни единого демонического следа.
Я была категорически против ещё каких-либо тестов.
— В этом нет надобности. Сара запросто может определить наличие демонической магии.
— Верно, — согласился Циро. — И так будет гораздо быстрее. А она здесь?
— Я проверю.
Я встала и поспешила прочь из зала, пока они не передумали.
Я нашла Сару именно там, где и предполагала. Она была на кухне, готовила завтрак. Там же была и Бет, как обычно занятая завариванием свежего кофе. Стоило им увидеть меня, как их взгляды стали выжидательными.
— Ты пришла поделиться с нами особыми новостями? — нетерпеливо спросила Бет.
Я уперлась локтем в столешницу и нацепила невинную улыбку.
— Не понимаю, о чём это ты?
Сара переложила яичницу на тарелку.
— Она о том, что, судя по звукам, исходившим из комнаты Хамида весь день и всю ночь, он занимался не только восстановлением после ранения.
Я не смогла сдержать своей ухмылки.
— Мы, и правда, провели небольшую физическую терапию. Поразительно, какие чудеса это творит с телом.
— Действительно, — с серьёзным видом произнесла Бет, а потом мы втроём взорвались от смеха.
— Ну? — спросила Сара, когда мы успокоились. — Давай уже, рассказывай.
Я перевела взгляд с неё на Бет и кивнула.
Бет завизжала и бросилась меня обнимать.
— О, боже. Я так счастлива за тебя.
— Ну, наконец-то, — пошутила Сара. Со слезами на глазах, она улыбнулась мне. — А я даже не могу обнять тебя. Это полный отстой.
Её реплика напомнила мне, зачем я вообще пришла сюда.
— Возможно и наоборот. Так уж вышло, что закрепление связи изменило прицепившееся к нам с Хамидом заклинание. Никто из ведьмаков не смог уловить в нём демоническую магию, и я пришла узнать сможешь ли ты что-то обнаружить.
Лицо Сары озарилось и, обойдя остров, она подошла ко мне. Она положила руку на столешницу в нескольких сантиметрах от меня и медленно сократила дистанцию, пока наши пальцы не соприкоснулись.
— Я счастлива заявить, что на тебе нет ни следа демонической магии, — сказала она, и тут же обняла меня и стиснула так, словно мы много лет не виделись.
— И когда это ты стала такой любительницей обнимашек? — подшутила я.
Она шмыгнула носом.
— Это всё гормоны.
— О, спасибо, что напомнила, — я присела на корточки перед ней. — Привет, малышка. Я твоя тётя Джордан, и я жду не дождусь встречи с тобой.
Сара восхищенно рассмеялась.
— Ты ей нравишься.
— Конечно, нравлюсь, — я ласково потрогала живот Сары. — Ох, уж мы с тобой повеселимся.
— Ах, какая занимательная картина, — произнёс забавляющийся мужской голос.
Я встала и повернулась к Эльдеорину, который появился в гостиной комнате.
Блондин-фейри дьявольски улыбнулся.
— Не прерывайся из-за меня. Я просто постою и понаблюдаю.
— Развратник, — я бросила на него злобный взгляд. — Только ты можешь извратить всё в такой ситуации.