Выбрать главу

Я сглотнула подступившую к горлу желчь.

— В прошлом ангелы уничтожили демонов, когда те угрожали этому миру. С чего вдруг ты решил, что они не придут за тобой?

— Ангелы, — сплюнул Аларон, словно само слово имело дурной привкус на его языке. — Ты видела, как люди поступают друг с другом? С чего ангелам желать спасать таких как они? Вероятно, они даже поблагодарят меня за то, что избавил их от проблем.

Моё сердце налилось свинцом от мысли о потерянном ангельском клинке. Наши шансы добраться до тела Аларона достаточно близко с клинком были и так мизерными, но, по крайней мере, был хоть какой-то шанс. Клинок давал нам надежды, что мы сможем одолеть его.

— И ты притащил нас сюда просто, чтобы мы понаблюдали? — резко спросила я. — Прости, что не ликую.

Демон рассмеялся, и от этого звука моя кожа покрылась мурашками.

— Не совсем. Новое заклинание не работает без участия оригинального заклинания, и вот тут на сцену выходите вы, — он указал на Хамида. — Точнее, выходит он.

Моё сердце начало болезненно колотиться.

— Что ты имеешь в виду?

— Заклинание требует живой крови. Ты слишком слаба, ты не продержишься достаточно долго, чтобы заклинание завершилось, так что я использую его вместо тебя.

— Нет, — заорала я.

Я попыталась встать, но Хамид обхватил рукой мою талию и удержал меня.

"Остановись", — нежно приказал он. "Ты пока ничего сделать не можешь, только разозлишь его".

— Не переживай, — с наигранной добротой произнёс Аларон. — Ты тоже внесёшь свою лепту, — он высунул свой почерневший язык и облизнул зубы. — Моё тело будет голодным после воссоединения, а из тебя выйдет отличный перекус.

Хамид отпустил меня и бросился вперёд, жутко зарычав. Цепь остановила его раньше, чем он смог сократить хотя бы четверть расстояния между ним и Алароном. Он стал биться в кандалах как дикое животное, пойманное в ловушку. Но это лишь ещё больше позабавило демона.

— Вы мужчины-Мохири такие покровительственные. Хотя меня это не должно удивлять. Мори до нелепости ревнивы к своим парам. Похоже, это и тут не изменилось.

Хамид прорычал нечто нецензурное голосом, который вовсе не был похож на его голос. Я подошла к нему и, встав за ним, обхватила его руками за талию.

— Мне надо, чтобы мой воин вернулся. Я не справлюсь без тебя.

Он содрогнулся, развернулся ко мне и обнял меня так крепко, что я почувствовала, как у меня заскрипели кости. Я гладила его по спине и шептала успокаивающиеся слова, пока он не успокоился достаточно и не ослабил свою хватку.

— Как мило, — съязвил Аларон. — Теперь, уж извините меня, мне надо подготовить церемонию.

Хамид отвёл меня назад на наше место у стены. Он сел и притянул меня на свои колени, обняв своими сильными руками. Его движения стали спокойнее, но глаза всё ещё были слегка безумными. И, по крайней мере, когда он заговорил со мной через связь, в моём сознании зазвучал его голос.

"Мне надо вытащить тебя отсюда", — отчаянно произнёс он.

Я ласково погладила его твёрдый подбородок.

"Даже если я смогу сбежать, я не уйду без тебя".

Он заскрипел зубами. "Не спорь в этом со мной. Я могу встретить свою смерть, если буду знать, что ты продолжишь жить".

Во мне стала нарастать ярость, я вмазала ему пощёчину. "Никогда больше не говори подобное. Либо мы уходим вместе, либо умираем вместе. Куда ты, туда и я".

"Куда ты, туда и я", — он наблюдал за мной глазами полными терзаний, и я склонилась и поцеловала красную отметиту на его лице после моей пощёчины.

— Я люблю тебя, — прошептала я, испытывая острую потребность произнести эти слова вслух, потому как не знала, сколько времени у меня осталось на подобные признания.

Он оставил нежный поцелуй на моих губах.

— И я люблю тебя.

Продолжительное время мы просто сидели, но потом Хамид поднял голову и взглядом окинул пещеру.

"Что ты ищешь?" — спросила я.

"Что-то, что поможет нам с побегом. У нас ещё пока есть время". Он уставился на нечто тёмное в дальней части пещеры, где не было факелов, и я ощутила его внезапное воодушевление.

"Что ты видишь?"

Он прищурил глаза. "Наше оружие и куртки, и... Ориаса. Он связан и у него кляп во рту, но думаю, он живой".

Не знаю, что меня больше обрадовало: присутствие Ориаса или наличие наших курток. Если куртка Хамида была здесь, существовал шанс, что ангельский клинок всё ещё был спрятан во внутреннем кармане. Клинок был маленьким, и его просто могли не заметить, когда разоружали нас.

"Ты видишь Шарлотту и Марию?" — с надеждой спросила я.

"Только Ориаса. Я не вижу его саквояж. Сомневаюсь, что от него будет какая-то польза без его демона".