Выбрать главу

— Это защитные чары, — сказал Бастиан, следовавший за мной. — Воздействие скоро ослабнет.

Циро ждал нас в гостиной комнате и, судя по его мрачному виду, обнаруженное им ничего хорошего не сулило. Страх скрутил мой живот, пока я ждала остальных. То, что он вызвал всю группу, а не сообщил об этом по телефону, означало, что его открытие было весомым.

— Спасибо, что приехали так быстро, — сказал он, как только в комнату вошёл последний человек. — Это дом моего протеже, Кая. Я пришёл навестить его, потому что не получал вестей от него уже два месяца, но его тут не было. Кай обычно не пропадал на такой долгий период, не сообщая мне об этом.

— Насильственная смерть? — спросил Хамид, взглядом осматриваю комнату на наличие улик.

Я проследила за взглядом Хамида и остановилась на фотографии в рамке. На снимке был Циро с худым светловолосым мужчиной, которому на вид было за тридцать.

— Нет.

Циро сцепил в замок перед собой руки, и я заметила натянутость вокруг его глаз и рта.

— Кай довольно одарённый и сильный для молодого ведьмака. Но меня обеспокоило его отсутствие, поэтому я обыскал его дом в поисках зацепок, куда он мог пропасть. Этим утром я нашёл кое-что спрятанное в его рабочем кабинете. Это древний пергамент, исписанный на арабском, из которого я знаю всего несколько слов, но мне кажется это заклинание. А ещё я кое-что прочитал в одном из блокнотов Кая, и тут же понял, что надо вызывать вас сюда как можно скорее.

Он махнул в сторону двери на другой стороне коридора.

— Пожалуйста, следуйте за мной.

Я направилась туда, как и все остальные, но Хамид схватил меня за запястье и задержал. Я подняла глаза на его серьёзное лицо.

— Мы входим в рабочий кабинет колдуна, и мы не можем знать наверняка какие магические ловушки обнаружим внутри, — сказал он мне. — Оставайся рядом со мной, и ничего не трогай, пока колдун не скажет нам, что там безопасно.

— Ладно.

От мысли, что придётся войти в контакт с ещё большей магией, меня передёрнуло. Но воины не позволяли отвращению или страху мешать выполнению работы. Это не первый раз в моей карьере, когда я вынуждена иметь дело с магией, и чем быстрее я научусь справляться с этим, тем лучше.

Я последовала за ним через дверь, которая вела в подвал. Я ожидала увидеть промозглую, тёмную комнату, наполненную микстурами и магическими инструментами, и я была удивлена, увидев крайнюю противоположность. Рабочий кабинет Кая был чистым и хорошо освещённым, и тут не было никаких микстур. Вдоль одной стены стояло рабочее место со шкафчиками над и под ним. А ещё тут было два книжных шкафа, заполненных книгами, и большое кресло, которым, похоже, часто пользовались. Тканый ковёр покрывал центр каменного пола, а окна были закрыты чёрными, непроницаемыми шторами. На маленьком столике у кресла лежала открытая книга, словно владелец планировал вернуться к чтению в любую минуту.

Кабинет мог бы сойти за обычную комнату, если бы не витавшая в воздухе магия, от которой у меня волосы дыбом встали. Месяц назад я, вероятно, вовсе не почувствовала бы магию, но так было до того, как я стала подопытной свинкой для кучки ведьмаков.

Команда собралась вокруг стола в углу комнаты. Невозможно было увидеть на что они смотрели. Если там лежал пергамент, от меня помощи можно было не ждать. Я почти свободно владела испанским, и знала немного китайский, что могла заказать еду в китайском ресторане, но я не отличу арабский от русского.

Ориас оглянулся на нас.

— Хамид, ты сможешь перевести нам?

Хамид подтолкнул меня к столу, явно не доверяя мне настолько, чтобы оставить меня одну. Я пошла добровольно, потому что, невзирая на мои противоречивые эмоции в его адрес, я уважала его знания и опыт. Если он переживал из-за этого места, я не собиралась бросать ему вызов.

Собравшиеся вокруг стола расступились, пропуская нас, и я смогла увидеть на что же они так заворожено смотрели. На столе лежа кусок пергамента, заключённый меж двух стекол. Замаранный пергамент был таким старым, что крошился по краям, и письмена на нём померкли с годами.

Хамид склонился и изучил документ, а потом начал громко зачитывать слова по-английски. Я только не поняла о чём он говорил, но Ориас и другие ведьмаки внимательно вслушивались в каждое слово. Они прервали Хамида несколько раз, прося повторить фразу, и потом они все задумчиво кивали и снова начинали слушать. Когда он дошёл до раздела, с которым у него возникли трудности, он объяснил, что это был древний арабский, и некоторые слова не имеют хорошего перевода.