Выбрать главу

Застонав, Морган уперлась руками в скалу.

— Ты будешь чувствовать меня, — прорычал он, вонзаясь в нее. — Даже когда мы закончим, ты будешь знать, что я был в тебе, — наклонившись вперед, Зак укусил ее плечо, и она покачнулась назад. — Морган, это не просто секс. Мое место здесь. И я снова буду в тебе. Ты моя.

Вскоре она уже подавалась ему навстречу, стремительно мчась к мощной разрядке. Он впивался пальцами в ее бедра и резко входил в нее, будто клеймил. Страх пронзил ее электрическим импульсом. Впервые в жизни Морган хотела кому-то принадлежать.

— Я никогда никого не хотел так, как тебя, — зловеще заявил Зак. — Я никогда не связывался с женщинами, слишком боясь своей грязной крови. Я боялся причинить им боль. Но с тобой…я не могу сдержаться.

Спустившись руками вниз по ее животу, Зак нашел пальцем скользкий клитор. Он потер его, и Морган разлетелась на осколки. Прикусив язык, она сдержала вскрик, и пока удовольствие лилось на нее каскадом, Зак застонал от собственной кульминации.

Когда оба выдохлись, он вышел из Морган. Она закусила губу, не желая признаваться в том, что не хотела отстраняться. Но тогда Зак развернул ее и одарил долгим поцелуем в губы.

— Теперь мы вместе, Морган. Просто предупреждаю.

— Тебе нравятся приключения, — у нее сдавило грудь. — Ты сам сказал, что любишь путешествия, раскопки и погружения. Любишь свободу.

— Что ж, пожалуй, я готов к приключениям иного рода, — сказал Зак.

От его слов у Морган потеплело на сердце. Она хотела доверять Заку и не сомневаться в его словах.

— Гм, я могу собрать пистолет, метнуть нож точно в цель. И знаю десяток способов убить человека, но ничего не смыслю в отношениях.

— Я не буду на тебя давить, — Зак большим пальцем погладил ее запястье.

— Я либо оттолкну тебя, либо все испорчу. Ты устанешь от меня…

— Эй, прекрати. Я терпеливый, и вместе мы всему научимся.

Морган вспомнила его мрачное невольное признание.

— Зак, ты почти не рассказывал о своем отце, но у вас с ним нет ничего общего.

— Я похож на него, — стиснул зубы Зак. — Всякий раз, глядя в зеркало, я вижу его.

— Ты сбежал. Ты работал над собой, а он лишь избивал маленького мальчика, которого должен был защищать.

Зак оставался напряженным и молчаливым.

— Возможно, тебе пора остановиться и понять, что больше не от чего бежать, — взяв его за руку, Морган переплела их пальцы.

— А ты будешь рядом, чтобы помочь мне? — в его глазах что-то промелькнуло.

— Возможно, буду, — расправив плечи, она посмотрела на воду и оборудование. Пришло время сосредоточиться на насущных проблемах. — Но сейчас нам нужно продолжить наше приключение.

— Ты ведь говоришь о погружении? — он изогнул губы в улыбке, от которой на щеках появились ямочки. — Не об еще одном раунде страстного быстрого секса?

— О погружении, умник, — Морган протянула ему гидрокостюм. Пока Зак одевался, закреплял компенсатор плавучести и баллоны, она тоже экипировалась.

Он надел маску.

— Проверка связи. Ты меня слышишь? — проник его голос в ее динамики.

— Четко и громко.

По обе стороны маски были закреплены фонари, и Морган их включила. Вместе с Заком она подошла к кромке воды.

— Вперед, на поиски сокровищ, — кивнул он.

Глава 17

Опускаясь под воду, Морган посмотрела на камни внизу.

В большинстве своем они были обтекаемыми и округлыми, но кое-где острыми и тонкими, как цинги. Когда Морган и Зак только нырнули, с поверхности еще проникали красивые лучи, но по мере погружения их поглощала темнота.

Кромешная и неумолимая.

Вскоре единственным источником света были фонарики на масках. В былые времена Морган доводилось исследовать подводные пещеры. Да, они были интересными, но клетке подводных стен она предпочитала открытый океан, полный бесконечных перспектив.

Пещера сужалась и переходила в горизонтальную плоскость. Морган видела впереди узкий приход. Им с Заком приходилось плыть между гигантскими плитами. К счастью, даже здесь оставалось достаточно пространства для маневра.

То тут, то там Морган видела песчаные насыпи на каменном полу. Пещера снова расширилась, и теперь каменные столбы возвышались до самого потолка. Через воду вновь прорывался свет, озарявший колоннаду и создававший атмосферу подводной церкви.

Тогда Морган заметила кости.

«Ничего себе», — груды коричневых костей наполовину утопали в гравийном дне. На песке лежало несколько крупных черепов, смотревших вверх невидящим взором больших пустых глазниц.

— Поразительно, — сказала Морган.