За завтраком лорд попросил привести к нему Уинстона, одного из слуг замка, к которому Лайтенвуд уже давно присматривался как к человеку, который заменит Уоллфрида после смерти последнего. Лорд, конечно же, не хотел об этом думать, но рано или поздно это всё равно случится, а если дворецкий не вернётся (кто знает, может, он погиб, пытаясь заставить своих пленников нырнуть в озеро?), Уинстон займёт его место гораздо быстрее, о чём лорд и хотел с ним поговорить.
- Садись рядом, Уинстон, – повелел лорд Лайтенвуд, когда слуга в нерешительности остано-вился на пороге и поклонился. – Я хочу с тобой поговорить.
Уинстону было семьдесят три года, и надо сказать, он отличался удивительной силой ума и проницательностью, и был гораздо умнее своего господина. Он мог прочесть мысли своего лорда по его глазам, знал, когда господин врёт, а когда говорит правду, а также мог извлечь из его речи нужные ему сведения и тайные намерения лорда, о которых он никому не рассказывал. И хотя груз прожитых лет довольно основательно искалечил его организм, его мозг действовал по-прежнему слаженно и чётко, словно и не старел никогда. И Уинстон был обязан этим прежде всего своим родителям, которые тоже были слугами и воспитали его в этом замке, научив понимать, где добро а где зло, и как надо себя вести в той или иной жизненной ситуации, чтобы потом не жалеть о содеянном.
И поэтому Уинстон подходил ко всему очень тщательно, выбирая наилучший вариант действий к тому или иному случаю. «Чтобы выжить, умей притворяться», – учили его родители. Усвоив этот урок, Уинстон вскоре понял, как опасна и непредсказуема жизнь. И хотя он очень редко делал ошибки, будучи умственно развитым и очень осторожным, всё же они у него были, ведь он всегда был очень решительным. Как и все люди, он извлекал из них уроки, которые позволяли ему не наступить второй раз на одни и те же грабли. И, переступая порог, Уинстон сразу почувствовал, что ему придётся делать выбор. И выбор этот будет не из лёгких.
Близко зная Уоллфрида и лорда, слуга, несмотря на весь свой ум, всё же меньше всего ожидал услышать от своего господина потрясшие его слова, которые лорд произнёс сразу же после того, как Уинстон опустился на стул.
- Уинстон, я позвал тебя сюда, чтобы предложить тебе занять место Уоллфрида, если в бли-жайшее время он не объявится.
- Милорд, но как же… – начал было Уинстон. – Вы думаете, что он… погиб?
Лорд Лайтенвуд откинулся на спинку кресла и улыбнулся.
- С чего ты взял, Уинстон? Нет, я надеюсь, что это не так. Я просто решил поговорить об этом с тобой, и, может быть, выслушать твоё мнение насчёт этого.
Уинстону показалось, что сейчас самое время сказать лорду всю правду об Уоллфриде, если он сам её ещё не знает. А может, и не хочет знать.
- Милорд, вы, вероятно, в курсе того, что Уоллфрид на стороне отступников.
Лорд Лайтенвуд смотрел на него с удивлением несколько секунд, а затем рассмеялся.
- Это всё слухи, Уинстон, – ответил он с улыбкой. – Или я встретил вчера не его, и не он объяснял мне жестами, что захватил в плен дракона и двух его всадников?
- Милорд, я, конечно, не могу вам противоречить, – начал Уинстон, – но подумайте сами: как мог Уоллфрид справиться с громадным драконом и двумя крепкими парнями?
- Ты недооцениваешь Уоллфрида, Уинстон, вот что я тебе скажу! – гордо ответил Лайтенвуд. – А сейчас Уоллфрид доказал нам, что может защитить весь мир от этих тварей. И он сделал это, я уверен! И горжусь им!
- А вам не показалось всё это довольно странным, милорд? – настойчиво продолжил Уинстон. – Вы увидели его летящим на драконе, но вам не пришла в голову мысль, что Уоллфрид спасался вместе с ними от ваших машин?
- Что за чушь ты несёшь, Уинстон?! – ударил кулаком об стол лорд. – Как у тебя ещё язык повернулся сказать такое о моём дворецком?! Нет в тебе ничего святого, и мозгов тоже нет! Убирайся! Я не возьму тебя на его место после всего того, что ты мне тут наговорил, старый дурак! Чему ты улыбаешься?
Уинстон радовался. Он не думал, что их лорд настолько глуп и упрям, но сейчас он сам освободил его, Уинстона, от нелёгкого выбора, ведь если бы лорд приказал ему перейти на место Уоллфрида, это было бы предательством. Но Уинстон знал, что Уоллфрид больше не вернётся назад, а значит, лорд будет искать кого-то другого на его место, и уже другим слугам придётся выбирать между доверием своего господина и предательством. Ведь все в замке надеются, что Уоллфрид вернётся, поскольку прошёл только один день. Но вскоре они поймут, что ошибались.
Уинстону и самому было горько осознавать тот факт, что он больше никогда не увидит Уоллфрида. И, перестав улыбаться, он встал и вышел из обеденного зала. Лорд Лайтенвуд проводил его гневным взглядом, встав из-за стола.
Зная, что поступает отчаянно, Уинстон вышел из замка и твёрдым шагом двинулся к конюшням. Там он встретил друга Уоллфрида конюха Джеймса, который искал дворецкого вчера вместе с лордом Лайтенвудом. Он чистил лошадей. Застав Джеймса за этим занятием, Уинстон поделился с ним своими догадками насчёт Уоллфрида. Узнав о намерениях Уинстона отправиться на его поиски, конюх с испугу уронил мочалку в бочку с мыльной водой.
- Ради Бога, Уинстон, у тебя, часом, крыша не поехала?
- Я серьёзно, Джеймс, – недовольно произнёс Уинстон. – Мы должны найти их.
- Но для чего? – недоумевал конюх.
- Они хотят вернуть драконов, – пояснил Уинстон. – И мы должны помочь им.
Джеймс в ответ одарил слугу довольно глупой улыбкой.
- И чем же мы им поможем? – едва сдерживаясь от смеха, спросил он. – Помоем их дракона? Или поесть приготовим? А может, спать уложим?
- Не притворяйся глупым, Джеймс, – строго взглянул на него Уинстон. – У нас с тобой будет шанс им помочь. А как – мы ещё узнаем. Если Уоллфрид тебе друг, ты пойдёшь со мной. А если нет – прости, что отвлёк тебя от столь важного дела. Мой дальше свою лошадь.
Конюх спешно подошёл к Уинстону.
- Ты безумец, Уинстон, – заключил он. – Ты всегда таким был в моём понимании… Но я иду с тобой, как бы ни безумна была сейчас твоя затея. Но как ты намерен разыскать их?
- Ты задаёшь слишком много вопросов, и зачастую дурацких, – ответил ему Уинстон. – Для чего, ты думаешь, я пошёл именно к тебе, когда мог бы подговорить для этого дела кого-нибудь другого? Ты же грум.
- Конюх, – недовольно буркнул Джеймс.
- Неважно, – парировал Уинстон. – Выбери двух самых быстрых и выносливых скакунов, оседлай их, и мы ускачем далеко отсюда. Путь наш будет долгим, так что приготовься к трудностям.
Конюх вздохнул и скрылся за спинами лошадей, а Уинстон, мысленно попрощавшись с лордом, слугами и замком, остался ждать Джеймса у так и не вымытой им до конца лошади.
====== Глава 5. Клеймо Верности ======
Когда Мастер вернулся назад, держа в руках охапку толстых сухих веток для костра, он увидел, что Уоллфрид мирно спит возле дремлющего Смерка, укутанный в тёплое шерстяное одеяло, а с другой стороны, свернувшись калачиком, примостился Квин. Он не спал.
- Я сделал всё, как ты просил, – увидев Мастера, сонно отозвался офицер, кивнув через плечо на Уоллфрида. – Он спит.
- Я разведу огонь, – сказал Мастер, складывая ветки под вертелами, – и дожарю мясо. Будешь?
Квин медленно перевернулся на спину.
- Нет, спасибо, Мастер, что-то мне не хочется.
- Я посижу здесь половину ночи, – сказал Мастер. – На всякий случай. А потом поменяемся, идёт?
- Ладно, – зевнул Квин. – Тогда спокойной ночи.
Мастер удивлённо поглядел на то, как Квин перевернулся на левый бок и обнял сзади Уоллфрида, сцепив руки ему на груди и тесно прижавшись к его спине.
Не желая беспокоить спящих, Мастер не стал просить Смерка пустить пламя на ветки. Вместо этого он добыл огонь трением и стал покручивать отсыревшие куски кабаньего мяса на вертеле.
Поужинав, он закопал оставшееся мясо в землю неподалёку и взял своё старое шерстяное одеяло, которым укрывался ещё в детстве, подложив тюфяк и надеясь согреться. И не смыкая глаз смотрел на языки пламени, иногда тревожно озираясь по сторонам.