Выбрать главу

- Он имеет в виду эпилепсию, ваша светлость, – произнёс он. – Просто гулсенцы, как видно, используют бытовавшие ранее названия этих болезней у нас. Ещё эпилепсия зовётся чёрной немочью, однако термин «падучая» – более распространённое название.

- Эпилепсия? – ужаснулся Джойс. – О Боже… – Привстав было с кресла, он медленно опустился обратно. Этот недуг неизлечим, а это значит, что бедному Клавдию придётся страдать от него до конца жизни и даже, быть может, встретить смерть по причине одного из таких приступов…

Лорд обхватил руками голову. Он готов был кричать от собственного бессилия. Он метнулся в спальню Клавдия и попросил его рассказать, как долго уже длятся мучения старика. Джойс хотел узнать, с рождения ли у него этот тяжкий недуг, или же всё началось с того страшного дня, когда был убит его господин, а сам Клавдий получил страшный удар по голове. Старик подтвердил второе, добавив, что он всю жизнь был здоров и ни на что не жаловался, а после той истории стал страдать от припадков с жуткими головными болями, с каждым годом всё беспощаднее терзавших его тело.

- Клавдий… – прошептал лорд едва слышно, встав на одно колено и почтительно склонив голову перед смутившимся стариком. – Я не хочу уходить отсюда, не хочу оставлять вас здесь… Я понимаю, мы с Гареем должны это сделать, но… бросать вас здесь в таком состоянии – это выше моих сил… Вот если бы вы жили в посёлке, я бы меньше беспокоился о вас, улетев в Эллсдейн… Скажите, вы сможете вынести полёт на драконе до Небесных Холмов? Я хотел бы спрятать вас там на время, в надёжном подземелье Лича Беркли, пока войско Джеральда будет вести бой с нашими товарищами, и пока мы будем в Эллсдейне.

Скорбящий Калека слабо улыбнулся, положив руку на голову лорда, словно благословляя его.

- Ты очень добр, мой мальчик. Я не встречал на своём веку более отзывчивых людей, чем ты, даже среди детей, что приходят ко мне иногда, и понимаю твою за меня тревогу. Ты уже знаешь обо всём, что тебе нужно было узнать, из моих рассказов, и я доверяю тебе как себе, так что даже не спрашивай меня, согласен ли я с твоим планом, ибо теперь я всецело тебе подчиняюсь, как старый отец сильному и возмужавшему сыну. – При слове «отец» сердце лорда вновь бешено заколотилось в груди, и он невольно вздрогнул. Клавдий заметил это. – Что такое, друг мой? Почему ты так встревожен?

- Нет… нет, всё хорошо, – Джойс несколько раз моргнул и встряхнул головой, стараясь скрыть от старика странное чувство благоговения от его слов. – Просто… просто я немного забылся, размышляя… о вашей болезни, вот и всё.

- Не нужно тревожиться понапрасну, – ласково произнёс Клавдий. – В следующий раз я нескоро вас напугаю, – он невесело улыбнулся. – А пока что со мной всё в порядке и я в полном вашем распоряжении, молодой господин. – Старый слуга шутливо развёл руками. – И я сделаю всё, что вы мне скажете, ведь теперь я счастлив и не одинок.

Джойс улыбнулся в ответ.

- Отдохните ещё немного, Клавдий, – ласково произнёс он. – Я настаиваю. Мы будем здесь, и если вам что-нибудь понадобится…

- Нет-нет, – вдруг сказал Клавдий, беря лорда за руку. – Летите в Эллсдейн, и поскорее, времени почти не осталось; через день-два Джеральд будет здесь, и тогда вам несдобровать. А за меня не беспокойтесь, я снова установлю барьер, и…

- Нет, Клавдий, – умоляющим тоном произнёс лорд. – Я должен спрятать вас у Лича, оставаться здесь для вас будет слишком опасно. Поверьте.

Добрые глаза старика благодарно глядели на Джойса.

- Ну конечно, мой мальчик, – улыбнулся он. – Я ведь обещал во всём вам подчиняться. Так что делай со мной всё, что тебе будет угодно, и больше не спрашивай у меня разрешения. Я не имею над тобой никакой власти, ведь ты спас мне жизнь сегодня. Действуй, как считаешь нужным.

- Мы должны лететь сегодня? – уточнил Джойс.

- Да, – был ответ.

- Хорошо, – кивнул лорд. – Сейчас я вас накормлю и переодену в дорогу, а после мы позовём ещё одного нашего союзника вместе с его драконом, и усадим вас в седло. Обещаю, что вы не почувствуете никакого дискомфорта, ведь летать на драконе – это очень здорово.

- Я знаю, – кивнул, улыбнувшись, старик.

Выйдя из спальни, Джойс сообщил остальным о своём решении. Нил выдал некоторые опасения по поводу ослабевшего после приступа организма Клавдия, в ответ на это лорд предложил обеспечить старику максимальный комфорт, устроив место для него таким образом, чтобы он мог перенести этот полёт лёжа. Кроме того, теперь, когда здесь их стало вдвое больше за счёт Гарея и Нила, Стримстилу придётся перевозить их всех поочерёдно, по двое. Решили, что первым полетит Клавдий. Однако как донести его до дракона, находящегося за милю отсюда, никто из них не знал. Решил проблему Джойс, рассказав, что защита Клавдия от непрошеных гостей в данный момент не действует, а значит, Лайонелл О`Крайтон сможет без проблем привести Стримстила прямо сюда, к хижине. На том и договорились.

Вернувшись в комнатку Клавдия, Джойс принялся готовить его к полёту, расспросив, какие вещи собирать в дорогу. А Нил тем временем помчался к монарху, ждавшему их на сопке.

Скорбящий Калека не пожелал взять с собой ничего, кроме скудного запаса одежды.

Выйдя из комнаты, Клавдий сел в одно из кресел и, словно прощаясь, обвёл тоскливым взглядом свою уединённую обитель. Джойс в качестве поддержки положил свою ладонь ему на руку, слегка её сжав, чтобы старик чувствовал себя более уверенно. В этот момент лорд ощутил страх Клавдия перед будущим. Именно перед будущим, а не перед предстоящим полётом. И очень хотел подбодрить его и утешить добрыми словами, но позади стоял Гарей, и Джойс из опаски, как бы дворецкий снова не начал ревновать, молча убрал руку с руки Клавдия.

- Не смущайтесь ваша светлость, – услышал он голос Гарея. – Я всё понимаю.

Джойс обернулся. Гарей смотрел на него, улыбаясь. И молодой лорд улыбнулся в ответ, одними глазами поблагодарив своего дворецкого за такое благородство.

Вскоре они услышали шум снаружи. Под ногами ритмично затряслась земля. Джойс выглянул в окно: прямо к ним шагал Стримстил с монархом в седле, а позади сидел Нил.

С помощью Гарея Джойс, закинув себе за плечи вещмешок с пожитками Клавдия, вывел старика на улицу. Когда дракон перелетел реку и приземлился прямо перед ними, Клавдий, казалось, был восхищён видом великолепного зверя. Позабыв обо всех своих бедах, он, широко раскрыв лучащиеся радостью глаза и запрокинув голову, глядел на дракона, который был в высоту чуть больше его хижины. И пока не видел монарха Гулсена, сидевшего на спине Стримстила. И только когда Лайонелл приказал дракону лечь, у Клавдия, несомненно, знавшего, кто к нему пожаловал, выступили на глазах слёзы восхищения. Одним рывком освободившись от рук придерживающих его под локти Джойса и Гарея, Скорбящий Калека подобострастно упал на оба колена перед законным правителем Гулсена, и низко склонил голову. Лайонелл О`Крайтон быстро спрыгнул с дракона и, подбежав к старику, поднял его с колен.

- Что вы, милый друг, не нужно мне кланяться, – заговорил он быстро и испуганно, глядя в глаза восхищённому и вздрагивающему Клавдию. – Я свергнутый, и у меня больше нет никаких прав. Пожалуйста, не воспринимайте меня как монарха, Клавдий Майренс, кто я такой по сравнению с вами, инакорожденными?..

Клавдий хотел было что-то ему возразить и снова упасть на колени, но монарх удержал его от этого жеста раболепия.

Джойс не сразу понял, что имел в виду монарх под словом «инакорожденные», и, спросив его об этом, получил ответ. Оказалось, так называли тех, кто рождался с зачатками сверхъестественных способностей, о чём Клавдий уже рассказывал лорду.

Клавдий, казалось, был полностью поглощён неожиданным знакомством с Лайонеллом, ведь Джойс не говорил старику, кто их с Гареем возит сюда. Молодой лорд с интересом наблюдал, как общаются Скорбящий Калека и изгнанный монарх. Но тут Гарей тронул своего господина за плечо, напомнив ему об ещё одной нерешённой проблеме, а именно – о способе транспортировки Клавдия.

В ответ на обеспокоенность Джойса Лайонелл О`Крайтон сказал, что этот вопрос можно легко разрешить. Указав на седло Стримстила, он подошёл к дракону и, повернувшись спиной к товарищам, стал проделывать какие-то сложные манипуляции с ремнями седла. На глазах у призванных, Нила и Клавдия, всего за пару минут двухместное драконье седло превратилось… в одноместную гамакообразную люльку с высокими бортами кроме переднего края, где часть дублёной кожи седла не претерпела никакой трансформации. Туда-то и уселся монарх после того, как, закрепляя полученный результат, затянул с трёх сторон дополнительные крепления ремней.