Выбрать главу

Но, несмотря на всё это, молодой граф видел, что силы Гулсена постепенно слабеют, а борьба между тем только обостряется. Погибших рыцарей было уже больше, чем в первую битву, «благодаря» ярости грифонов, которые, казалось, становились сильнее с каждым разом. Погибшие люди и драконы лежали на каменистой земле, не видной из-за их тел. Убитых ими грифонов было несколько меньше, как заметил граф. И он понял: воинам Гулсена необходим кто-то, кто бы поднял их боевой дух и ради кого они бы сражались, зная, что этот человек в них верит.

Монарх Гулсена Джастин О`Краун! Вот кого недостаёт в этом бою, и вот причина, по которой их потери настолько велики.

Но он отказался участвовать в этом сражении, обрекая тем самым своё собственное войско на возможное поражение.

С болью и отчаянием Джереми наблюдал, как всё больше и больше их товарищей, сражённых, падает вниз вместе с драконами. И с яростью бросился было на одну из грифоньих стай, напавших на троих рыцарей Ансерва, как вдруг над их головами воздух рассекла ослепительно белая молния, и рядом с ним закричали и заметались грифоны, охваченные пламенем. Дорнтон тут же вскрикнул, указывая вперёд:

- Сэр, сэр, он вернулся! Глядите, глядите!

Джереми перевёл взгляд с вопящих в пламени грифонов вперёд и понял, что то была не молния, поразившая птицельвов, а… изящный белоснежный дракон, какого граф ещё не видывал! Он был уже далеко впереди, но Джереми понял, кто был его всадником.

От радости граф взмахнул своим мечом и, ликующий вместе с рыцарями Ансерва, чьи противники уже сгорели в пламени белого дракона, устремился вслед за своим полководцем.

Джастин О`Краун рассёк поле боя на прекрасно обученном драконе, лучшем в королевстве. Его звали Вайтсмор, и его не нужно было направлять на врагов – он видел их сам, и атаковал лишь тогда, когда ему позволяли это сделать, не удерживая за поводья, которые монарх Гулсена совсем отпустил.

Облачённый в великолепную королевскую мантию, развевавшуюся алыми складками на сильном ветру, правитель держал над головой свой королевский меч, а в другой руке – меч покойного Арсента, которые отражали сияние короны монарха на непокрытой шлемом голове. Он пришёл ради победы и ради мести за своего отца!

Вселив в своё воинство силы и надежду, Джастин взвился на Вайтсморе под самые небеса, чтобы его было видно и другам, и недругам. И, подняв вверх оба меча, он громовым голосом вызвал Флёр на бой.

И она не замедлила появиться.

Силы грифонов были уже на исходе. С появлением же монарха многие из них поспешили убраться прочь, назад на свои земли, несмотря даже на то, что заметившая это Флёр, которая всё это время, как и предполагал Джереми, наблюдала за сражением, нагнала их и приказала им немедленно разворачиваться и «защищать свою свободу и будущее». Однако всё меньше грифонов верили ей, и Флёр пришлось вернуться, чтобы свести счёты с виновником бегства её «подданных».

Джереми не видел, куда пропал монарх, – слишком уж быстро он летел на своём белом драконе. Но один из рыцарей указал ему направление.

- Мы нужны монарху, Дорнтон! – кричал сквозь порывы ветра Джереми, направляя Дьюи вверх. – В случае чего мы сможем защитить его, а заодно и свести счёты с этой француженкой за Арсента, Даэрдона и тех, кто погиб тогда и сегодня!

Не прошло и минуты, как они были на месте и увидели, что монарх только что встретился с Флёр лицом к лицу. Флёр была безоружна, и именно поэтому монарх великодушно выжидал и не вступал в бой. Флёр, как было видно, также не думала действовать. Они что-то громко друг другу кричали, но что – расслышать на таком расстоянии было нельзя.

Не долго думая, Джереми рванул Дьюи в направлении Шейлы, занеся свой меч над головой, но Флёр заметила это и ушла вниз. Монарх сделал знак графу и слуге не вмешиваться, но тут, когда Дьюи пролетел мимо Джастина и граф стал его разворачивать для второго захода, неожиданно рядом с ним из-под его дракона вынырнула Флёр и бросила Шейлу в лобовую атаку на Джереми.

В растерянности от внезапного манёвра врага молодой граф не успел даже закрыться мечом, но тут перед его глазами промелькнуло что-то большое и белое, а затем громко хрустнули чьи-то кости вслед за хриплым клёкотом, и граф, едва удержавшись в седле из-за того, что Дьюи, балансируя крыльями, перевернулся на бок, увидел вместе с Дорнтоном прямо перед собою рогатую голову белого дракона монарха, державшего в пасти обезглавленное тело Шейлы, голова которой на огромной скорости падала вниз вместе с кричавшей от ужаса Флёр.

Он не поверил своим глазам и хотел было направить Дьюи вниз, чтобы подхватить её, но в это время внизу быстрой стрелой промелькнул один из молодых грифонов и, на мгновение взглянув на них хищным взором и закричав, бросился вниз и поймал Флёр в свои когти, тотчас же развернувшись, и в следующий миг стремительно умчался – туда, куда до этого улетели спасовавшие грифоны.

Джереми заставил очнуться от увиденного довольно жуткий хруст: дракон монарха неторопливо заглатывал грифонью королеву, дробя её кости своими мощными клыками. А сидевший на нём монарх облегчённо улыбался графу и слуге.

- Только прошу тебя, Джереми, – озабоченно сказал он потом. – Не встревай больше в диалог сильнейших, пожалуйста, особенно когда речь идёт о личной мести, за которой я и прилетел сюда. И не благодари меня за то, что я спас тебя сейчас.

Джереми подлетел к Джастину, чтобы вместе с Дорнтоном благодарно обнять его.

- Я верил в то, что вы вернётесь, – радостно ответил граф. – Без вас мы бы не… – Тут он краем глаза заметил нечто необычное, творящееся на поле боя. – Глядите, ваше величество, что происходит?

Монарх глянул вниз. Все грифоны, оставляя своих врагов один за другим, устремлялись все в одну сторону – туда, куда улетел молодой грифон с Флёр в когтях.

- Они бегут, – сообщил монарх. – Увидели, что их королева погибла, и прекращают борьбу. Что и следовало ожидать от подобных тварей.

- Значит, мы победили? – спросил обрадованный Дорнтон.

Монарх тяжело вздохнул.

- Не думаю, Дорнтон. – Он тронул поводья Вайтсмора. – Летите за мной, – и направил дракона вниз, к земле.

По пути их приветствовали воины королевства, приходившие в себя после поединков. Джереми оглядел воинов: некоторые расправлялись с оставшимися грифонами, не заметившими до сих пор отступления своих соратников; некоторые снимали с себя доспехи, чтобы, наконец, облегчённо вздохнуть, сбросив их тяжесть. Господа и слуги перевязывали друг другу раны, а тем, кому требовалась помощь посерьёзнее, помогали свободные рыцари, сажая их драконов на землю, и уже там помогая им.

Приземлившись, Джереми понял, что монарх прав: из всех двух с половиной тысяч их воинов примерно треть была повержена, а другая треть была искалечена или изранена. Граф потрясённо вздохнул, не в силах осознать всю масштабность этих потерь. Они находились посреди огромной степной равнины, усеянной телами погибших людей, драконов, грифонов, среди моря крови и смерти. И это заваленное трупами поле отчего-то напомнило графу место гибели династии Лайтенвудов. Он зажмурил глаза, чтобы больше не видеть того, что говорило им об очередном поражении, и, тронув поводья, поднял Дьюи в воздух. Потрясённый увиденным Дорнтон сидел сзади, крепко уцепившись за графские плечи.

Джереми взял курс на Гулсенскасл, не дожидаясь монарха. Ведь не Джастин, а он привёл их сюда, – ему и вести рыцарей обратно.

Монарх с грустью глядел ему вслед. Он понимал, что даже несмотря на то, что королева грифонов Шейла, виновница гибели Арсента, погибла, Флёр не сдастся так просто, – во всяком случае, пока ей доверяют грифоны.

Он в последний раз оглядел поле, затем взмыл на Вайтсморе вверх, и дракон по его приказу пустил пламя, облетая эту «братскую могилу»: так в Гулсене хоронили павших в бою.