Выбрать главу

Тези отоци нямаше да ги скрие и най-плътният й грим. Осъзна, че е свил юмруци. Тя простена и ръцете му потрепнаха в опита си да посегнат към гърдите й.

Райдър я съблече. Вложи в това цялото внимание, на което бе способен. Предполагаше, че Софи е в безсъзнание. Той свали роклята, чехлите и чорапите й. Оставаше ризата.

Както и преди той извади ножа си и я сряза. Гледката, която се разкри пред очите му, го вцепени. От подножието на гърдите до корема тялото й бе покрито с грозни синини и отоци. Вуйчо Тео бе удрял здравата — много пъти и много силно. Безмилостно. Райдър се сети, че предишната нощ му се бе сторило, че по ребрата й има следи от синини. Тогава не можеше да каже това със сигурност. Светлината в къщичката бе мъждива. Но сега всеки можеше да види доказателствата.

Исусе! Оня е някакво животно. С връхчетата на пръстите си Райдър лекичко докосна най-нараненото място — точно под лявата й гърда. Тя тихо простена, понечи да вдигне ръка и я остави да падне обратно на леглото. Бе дошла тук, в къщичката, като ранено животно — в дупката си.

Той се изправи. Преди всичко имаше нужда от лауданум11, обясненията можеха да почакат. Можеше само да си представя как щеше да я боли, когато се събудеше. Ще се наложи да я остави, за да донесе лекарството. А не можеше ли просто да я загърне в нещо и да я закара в Кимбърли Хол.

Тя заплака, дълбоки ниски ридания, които късаха сърцето му. Изпод миглите й започнаха да се просмукват сълзи. Беше в безсъзнание и при все това усещаше болката с такава сила, че заплака от нея. Дали не плачеше и заради всичко останало? Заради предишната болка, прикривана месец след месец?

Райдър не се поколеба. Той я загърна колкото се можеше по-внимателно в едно одеяло и я изнесе от къщичката. Не беше лесно да възседне коня си със Софи на ръце, но накрая се справи. Молеше се Богу тя да си остане в безсъзнание, докато не стигнат Кимбърли Хол.

Когато Райдър пристигна в Кимбърли, Емил седеше на предните стъпала на верандата. Той се завтече към тях, ококорил изненадано очи:

— Какво, по дяволите, е това, Райдър?

— Ела с мен. Ще ти обясня. Първо, донеси лауданум, вода, памучни превръзки, мехлем, каквото там намериш. Ако не греша, скъпият й вуйчо я е смазал от бой.

— Господи! — Емил се спусна да донесе нещата.

Райдър я занесе в своята спалня. Просто не му мина през ума да я занесе в някоя от другите стаи.

Той дръпна мрежата за комари и изключително внимателно положи момичето на леглото. Покри я с одеялото. Не искаше Емил да я види гола.

— Баща ми иска да знае какво става — с влизането си в стаята каза Емил. — Отървах се от него. Ти ще решиш какво да му кажеш.

— Благодаря ти, Емил. Остави нещата тук. Аз ще се погрижа за нея.

Емил се поколеба.

— Искаш ли Мери или Коко да ти помогнат?

Райдър само поклати глава.

— Не, остави това на мен. Предполагам, че тук едва ли ще се намери вълшебството, наречено истински лед?

— Разбира се, че има. А, искаш го за лицето й, за да не отича повече. Веднага ще донеса. — Емил тихо затвори вратата на излизане.

Райдър отгърна одеялото и се зае за работа. След като бе стегнал и последната превръзка на ребрата й, но не и преди да се убеди, че няма нещо счупено, той се изправи бавно и огледа творението си. Тя все още беше в безсъзнание.

Той подготви една чаша с вода и лауданум за момента, в който Софи щеше да дойде на себе си. Докато чакаше, той изучаваше лицето й. Бавно той посегна и прокара върховете на пръстите си по челото й, по носа и брадичката й. Плъзна пръст в устата й опита зъбите й. Те все още до един бяха здрави и, слава Богу, нямаше нищо счупено. Но каква болка само й предстоеше да изтърпи.

Софи не искаше да се пробужда. Знаеше, че ако го направи, няма да остане възхитена от това, което я чакаше. Болката се стовари върху нея на вълни, толкова силна, че спря дъха й.

Гласът му се разнесе някъде над нея. Отново и отново той й повтаряше, че тя ще се оправи. Повтаряше й, че той ще се погрижи вуйчо Тео никога повече да не я наранява. Трябваше да му вярва.

— Повярвай ми — за сетен път й каза той.

Тя отвори очи и се втренчи в Райдър Шербрук.

— На теб? — Тя потрепера от болката, която двете прости думички предизвикаха.

— Да, моля те, София. Довери ми се. Ще се погрижа всичко да е наред. Ето, изпий това.

Райдър видя, че предпазливостта в очите й е не по-малка от болката. Разбираше, че не може да я вини, но бе непреклонен. Той внимателно повдигна главата й и насила я накара да изпие цялото лекарство.

Полекичка отпусна главата й обратно на възглавницата.

— Така, не говори. По-късно ще имаме време да разберем какво точно се е случило. Не, не се опитвай да говориш. Само ме слушай. Нямаш нищо счупено. Превързах ребрата ти. Лицето ти е друга работа. Ще увия лед в парче плат и ще го сложа на очите ти. Да се надяваме, че студът ще спре подуването. Разбра ли? Не се тревожи, ако усетиш нещо много студено. Така, сега просто стой мирна.

вернуться

11

Опиева тинктура — Б.пр.