Выбрать главу

— Спасибо… Пол. — Мать снова посмотрела на Элин и медленно покачала головой, а глаза ее наполнились слезами. — Ты выглядишь очень счастливой, Эли! Я желаю… надеюсь, ты всегда будешь счастлива!

Пожелание было таким искренним, что Элин почувствовала, как слезы начинают покалывать ей глаза. Она ошибалась. Мать действительно ее любит, какой бы безуспешной ни была ее любовь. Элин импульсивно подалась вперед и прижалась щекой к щеке матери.

— Спасибо, — хриплым голосом прошептала она.

— Эли? Это ты?

Недоверчивая нотка в голосе Роберта Грейста, пробиравшегося сквозь толпу гостей, привлекла их внимание. Элин повернулась, чтобы поздороваться с отцом.

— Эли… — Он схватил ее за руки, одновременно с удовольствием и болью пристально разглядывая ее, и тоскливым голосом добавил: — Тебе всегда надо так выглядеть. Я так рад, что ты пришла, дорогая! — Он крепко сжал ее руки одной рукой, а свободную протянул Полу: — Мистер Дуглас, мне не терпелось познакомиться с вами! Надеюсь, до конца вечера мы найдем время побеседовать?

— Я ждал этого удовольствия весь день, Роберт! Пожалуйста, называйте меня Полом. — Он искренне и маняще улыбнулся. — Когда у вас найдется свободный момент, я в вашем распоряжении. А теперь позвольте представить вам моих друзей, Мэри и Стива Кинг!

Роберт Грейст вел вечер с достоинством и обаянием, свойственными его происхождению. Он провел гостей в гостиную, игнорируя шум, который возник при появлении Элин с Полом. Только когда он представил вновь прибывших всем гостям и вокруг них образовалась дружеская группа, отец вернулся к своим обязанностям.

Реакция на Пола была двоякой. Женщины смотрели на него с искренним любопытством; мужчинам не терпелось завязать с ним разговор. Он с уважением и интересом разговаривал, на каждом шагу упоминая Элин.

Но звездой вечера стала Элин, все взгляды были прикованы к ней. Мэри поведала историю платья и колье, еще более заинтересовав присутствующих. Как предсказывал Пол, люди смотрели, шептались и снова смотрели на Элин с восхищением и завистью.

И только один человек полностью игнорировал ее — Линда. Элин видела, как сестра расхаживает среди гостей, но к ней не подходит. Однажды Элин заметила, как она с нескрываемой завистью смотрела на колье, надув хорошенькие губки.

Элин спрашивала себя: может быть, Линда настолько опасается языка Пола, что боится приблизиться к ним? Или лекция, прочитанная Полом их матери, возымела свои плоды, и Линде было приказано держаться на расстоянии? Как бы то ни было, Элин невольно радовалась, что сегодня блистает она, а не Линда.

Танцуя со Стивом, Элин заметила, как отец подошел к Полу. Обменявшись несколькими словами, они вместе покинули танцевальный зал. Отправились в библиотеку, предположила она. Элин вздохнула с облегчением, надеясь, что отец не очень рассердится на болтовню Пола.

Танец кончился. Оркестр ушел на отдых. Элин уже выпила два бокала, а Пол все не возвращался. Отца тоже не было видно. Она начала нервничать. Элин не терпела неизвестности. У них ведь было достаточно времени, чтобы достичь определенного взаимопонимания? Без Пола праздник — не праздник. Ей стало скучно и одиноко. Приняв решение, она быстрой, твердой походкой направилась в библиотеку.

Только у тяжелой дубовой двери Элин заколебалась. Все неприятности в ее жизни ассоциировались с отцовской библиотекой. Она ненавидела эту комнату. Даже сейчас, хотя знала, что там Пол, ей не хотелось туда входить. Но Элин заставила себя постучать в дверь и войти.

Сигары! Пол с отцом мирно сидели в огромных кожаных креслах и курили сигары. Словно что-то праздновали. Рождение дружбы? Когда мужчины встали при ее появлении, ее губы скривились в чуть заметной улыбке. В течение многих лет Элин безуспешно пыталась достучаться до сердца отца. А Полу, похоже, это удалось за считаные минуты.

— Ты начала волноваться? — спросил он, протягивая к ней руку и прижимая ее к себе.

— Тебя долго не было, — осторожно ответила она.

Пол успокаивающе улыбнулся ей, давая понять, что все хорошо.

— Нам с твоим отцом нашлось о чем поговорить!

Роберт откашлялся и заговорил со сдержанным почтением:

— Я понимаю, Пол, вам хотелось бы остаться наедине с Элин, но сегодня может не представиться другого шанса, а мне очень хочется немного поговорить с дочерью без свидетелей. Не возражаете?

Элин заколебалась:

— Все в порядке, Пол.

Он иронически улыбнулся:

— Я подожду за дверью. Только помни, что даже хозяин игры иногда может столкнуться с неожиданным препятствием.

Она нахмурилась, глядя вслед его удаляющейся фигуре. Что за изворотливые игры он вел с ее отцом, который, по-видимому, понял это замечание? Ей казалось невероятным, что между мужчинами не возникло напряжения, когда она вошла в комнату. Но ведь Пол такой непредсказуемый!