– Мне на самом деле нужна невзрачная, скромная, образованная американка, умеющая ладить с детьми.
Интересно, Фарик хотя бы предполагает, что эти слова могут обидеть ее? Кристал становилось все более любопытно.
– Ваша тетя не объяснила мне, почему у няни должна быть непременно неприглядная внешность.
– Потому что красивые женщины… – он медлил, его взгляд стал суровым.
Фарик поджал губы.
– Что? – она вздрогнула, увидев выражение его лица.
– Они отвлекают от дел.
– Понимаю.
Кристал ожидала, что принц Фарик может оказаться надменным, однако не думала, что до такой степени. Его внезапная суровость натолкнула ее на мысль, что принц однажды уже потерпел неудачу на личном фронте. И его прежняя избранница определенно была хороша собой.
Итак, по его мнению, красивые женщины отвлекают от дел. А не задумывался ли Фарик о том, что он может отвлекать Кристал от дел своей привлекательностью? Она разозлилась. Кристал с детства приучили нести ответственность за свои поступки. Возможно, шейх даже не догадывается об этом, оттого и выискивает недостатки в других людях.
– Позвольте мне уточнить, Ваше Высочество. Если вы отвлекаетесь от дел, то виновата в этом только красота женщины? А уродливые женщины вас не раздражают?
Кристал вздернула подбородок и посмотрела в его глаза. Сейчас она выяснит, хорошо ли замаскировалась. Может быть, следовало надеть парик, поставить золотую коронку и приклеить бородавку к носу?
Какое-то время они смотрели друг на друга. Кристал с нетерпением ждала его ответа.
– Простите, – в его взгляде появилась насмешка. – Вы хотите узнать, кого я стану винить в случае, если красивая женщина будет отвлекать меня отдел?
– Да.
– Будет виновата она.
– Тогда вам нужно кое-что узнать о моих взглядах на воспитание.
Положив руки на стол, он наклонился вперед.
– Что именно я должен узнать?
– Я считаю, что даже дети должны нести ответственность за свои поступки.
– Тогда я тоже хотел бы кое-что уточнить. Я не ребенок и никогда не совершаю ошибок, – сказал он свысока.
Кристал с трудом сдерживала смех.
– Всегда хорошо знать взгляды и требования работодателя. Я надеюсь, что вы все же им станете для меня.
– Думаю, моя тетя сделала верный выбор. Вы мне подходите.
Кристал поняла, что может считать себя принятой на работу.
– Я очень хочу встретиться с моими воспитанниками, – сказала она.
– Я отведу вас к ним и представлю, – с оттенком гордости в голосе произнес он.
Поднявшись из-за стола, Фарик жестом предложил Кристал следовать за ним. Они остановились у тяжелой деревянной двери, оба одновременно попытались открыть ее, и их руки соприкоснулись.
– Позвольте мне, – сказал он низким голосом, звуки которого взволновали ее.
– Спасибо.
Выйдя из кабинета, Кристал огляделась. Ее ноги тонули в пушистом ковре. На обитых деревянными панелями стенах были развешаны фотографии видов Эль-Зафира.
Кристал никогда прежде не встречала подобной роскоши. Мраморные полы и фонтан в вестибюле, роскошные сады, дорогая мебель с отделкой из золота, бесценные картины, вазы и гобелены.
Во дворце было несметное количество комнат. Войдя в одну из них, расположенную в конце коридора, Кристал увидела двух детей и молодого мужчину, который, как потом выяснилось, был принцем Рафиком, младшим братом Фарика. На одном колене принца сидела девочка и ерошила его волосы, а он в свою очередь щекотал мальчика, восседавшего на другом его колене. Мальчик хохотал и умолял дядю перестать тормошить его. Вне сомнения, это и были пятилетние близнецы, которых предстояло воспитывать Кристал.
– А еще говорят, что мужчины не способны делать несколько дел одновременно, – выпалила Кристал.
– Сохраните эту новость в секрете, – Фарик улыбнулся и весело посмотрел на нее.
– Папа! – крикнули дети, подбежали к отцу и ухватились за его ноги.
Фарик наклонился и обнял их.
– Привет, моя маленькая, – сказал он и нежно провел пальцем по щечке дочери, потом повернулся к сыну, улыбнулся и потрепал его по голове. – И тебе привет. С вами хочет кое-кто познакомиться. Это мисс Ролинз.
Дети с любопытством посмотрели на Кристал.
– Привет, – сказал мальчик и взглянул на отца. – Вернее, здравствуйте.
Фарик одобрительно кивнул.
Девочка по-прежнему держалась за ногу отца.
– Здравствуйте, – повторила она за братом.
Фарик с нежностью улыбнулся дочери и посмотрел на Рафика.
– А это мой младший брат Рафик, исполняющий роль няньки.
– Ваше Высочество, – произнесла Кристал.
Принц поднялся на ноги и пригладил взъерошенные племянницей волосы. Он сразу понравился Кристал, ибо, по ее понятиям, тот, кто умеет ладить с детьми, – хороший человек.
– Я рад встрече с вами, мисс Ролинз, – сказал он, протягивая руку.
– И я, Ваше…
– Зовите меня по имени. Я так хочу.
– Спасибо, – Кристал посмотрела на мальчика, потом на девочку. – А это, должно быть, Нури и Хана.
– Откуда вы знаете, как нас зовут? – удивленно спросила малышка.
Она взглянула на Кристал красивыми карими глазами, обрамленными очень длинными черными ресницами. Кристал подумала, что пройдет лет десять, и мужское население Эль-Зафира будет сходить с ума по этой девочке.
– Мне сказала об этом ваша тетя Фаррах. Когда мы с ней встретились в Нью-Йорке, она показала мне ваши фотографии.
– У вас очень большие и уродливые очки, – сказал Нури.
Он был красив, как и его сестра, и обладал надменностью отца.
– А ты наблюдателен, – сухо произнесла она.
– Ваши волосы очень стянуты, – заметила Хана.
– Так только кажется, – солгала Кристал, хотя от этой прически у нее действительно начала болеть голова.
– Вам не больно? – спросила Хана, внимательно изучая ее.
– Нет. – Кристал посмотрела на Фарика. – Можно мне спросить, Ваше…
– Зовите меня по имени. Брат прав, лишние формальности ни к чему. И мы тоже станем обращаться к вам по имени.
– Хорошо, Фарик. Ваши дети часто бывают с вами, когда вы работаете?
– С чего вы так решили? Нет, они не часто бывают рядом, когда я занимаюсь делами. Просто мой младший брат винит себя за то, что вашей предшественнице пришлось так неожиданно нас покинуть, и пытается загладить свою вину.
– Я не виноват в ее отъезде, – запротестовал Рафик и сверкнул глазами.
– Неправда, дядя, – сказал Нури. – Наш дедушка любит порядок и очень рассердился, когда узнал, что няня спала не в своей, а в твоей кровати.
– Откуда ты знаешь? – сурово и насмешливо осведомился Рафик.
– Тетя Фаррах рассказала об этом дедушке, – объяснил мальчик. – Тогда дедушка сказал, что новая няня должна быть тощей старой занудой.
– Где ты это слышал? – неодобрительно спросил Фарик.
– Нури снова прятался за диваном тети Фаррах, – весело заявила Хана и хитро взглянула на Кристал. – Мне нравится, что вы не старая и не тощая.
– Ну вот, два очка в мою пользу, – сказала Кристал, радуясь тому, что в королевской семье не все так надменны, как Фарик.
– Маленькая моя, ты не должна ябедничать, – пожурил дочь Фарик.
– Даже если это правда и он не слушается? – спросила девочка.
– Даже в этом случае. В семье все должны друг друга поддерживать.
Рафик казался смущенным, чему Фарик несказанно обрадовался, стараясь не рассмеяться. Он понятия не имел, что его сын знает причину увольнения прежней няни.
Фарик откашлялся.
– Прежняя няня, как и все женщины, встречающие Рафика, старалась расположить его к себе. Однако, в конце концов, она перестаралась.
– Ее сразу же уволили, – подтвердил Рафик. – Я уговорил короля сделать это.
– Ты снова придумываешь, дядя, – хихикнула Хана.
– Да, малышка, твой дядя большой выдумщик, – согласился Фарик. – Он утверждает, что не обращал внимания на прежнюю няню.
– Я и сейчас это утверждаю. Я не виноват, что она сама пришла в мою комнату. Увидев ее, я сразу же вышел. Отец поверил мне, – сказал Рафик.