Выбрать главу

- Вообще-то, все отлично. Я посвятила ее во все детали. - Мы с папой собираемся встретиться с Натали Хаас на следующей неделе по поводу финансирования, и я практически сказала маме об этом. Через неделю я буду работать в «Кофе Дарлинг» полный рабочий день.

- Это так здорово. Я помню Натали Никсон со школы, хотя она немного младше меня. Вся ее семья очень милая.

- Мак сказал, что он ходил в один класс с ее сестрой Джиллиан.

Эйприл кивнула.

- Я закончила школу со средней сестрой, Скайлар. Сейчас она работает в «Abelard Vineyards», и я думаю, что Хлоя знает ее довольно хорошо.

Она потягивала свое вино.

- Кстати, о Маке, как у вас дела?

- Довольно хорошо, я думаю.

- Ты думаешь?

- Ну, трудно сказать. Когда мы одни, все просто замечательно. На самом деле, даже когда рядом дети, все замечательно. Он милый и забавный, и он такой горячий. Секс просто нереальный.

- Но... - спросила она.

Я вздохнула.

- Но это сложно. Мне неловко говорить об этом вслух, но встречаться с отцом-одиночкой с тремя детьми и скрывать это от них - это тяжело, особенно когда ты их няня. Уже дважды дети видели, как мы целуемся у него в доме.

Эйприл вздохнула.

- И что они сказали?

Мне пришлось немного посмеяться, вспомнив выражения их лиц.

- Ничего особенного, но очевидно, что они в замешательстве. Дети умны. Они должны чувствовать, что что-то не так.

- Почему он не хочет им говорить?

- Ну, когда это только началось, мы договорились никому не рассказывать, потому что это было чем то новым. Но я не думаю, что мы понимали, как быстро все будет развиваться - я точно не понимала. Я просто надеюсь, что он чувствует то же, что и я. Я нервничаю, потому что думаю, что он не чувствует.

- Потому что он не говорит детям?

- Нет, я понимаю, но прошлой ночью он сказал такую вещь, которую я не могу выбросить из головы. Он сказал, что беспокоится о том, что случится, когда я пойму, что он не стоит того дерьма, которое мне приходится терпеть. Он сказал: Ты уйдешь, потому что ты знаешь, что заслуживаешь лучшего. И мне придется позволить тебе, потому что я тоже это понимаю.

Брови Эйприл взметнулись вверх.

- Черт. Что ты сказала?

- Я сказала ему, что докажу, что он ошибается. Я вздохнула с отчаянием. - И я надеюсь, что он даст мне время на это, но что, если он решит, что я не стою всех этих переживаний? Он сказал мне вчера вечером, что его мать заподозрила, что между нами что-то происходит, и прочла ему нотацию по этому поводу. Я покачала головой. - Он предупреждал меня, что будет трудно, и он был прав... но он того стоит, Эйприл. Я чувствую это в глубине души. Я не хочу сдаваться.

Она потянулась и похлопала меня по руке.

- Хочешь совета? Просто дай ему время. Прошло всего несколько недель, и у него, вероятно, все еще есть опасения по поводу отношений из-за его истории. Развод - это очень тяжело, он разрушает тебя. Он пытается защитить своих детей, может быть, даже себя.

- Себя?

Она пожала плечами.

- Конечно. Любовь - это страшно. Ты как будто вынимаешь свое сердце из груди. Он сделал это однажды и обжегся.

Я закрыла глаза.

- Боже, именно так. С ним я действительно чувствую, что вынимаю свое сердце из груди. Как будто моя грудь недостаточно велика, чтобы вместить его. Но даже несмотря на то, что оно кажется огромным, оно также кажется и хрупким.

Ее губы изогнулись в улыбке.

- Поздравляю, сестренка. Ты влюбилась.

Глава 25

Мак

Мои родители приехали в четверг, и в тот же вечер я встретился с Вудсом в «Hop Lot Brewing Co», одном из наших старых любимых мест в котором мы раньше часто бывали после работы. Я с нетерпением ждал этого, не только потому, что давно не видел Вудса, а он был мне как брат, но и потому, что весь день у меня в животе был этот чертов узел, который затягивался все туже и туже каждый раз, когда я думал о Фрэнни.

Я не спал всю ночь, слыша ее голос в своей голове. Я никуда не уйду. Ты ведь знаешь это, верно? А потом я вспоминал, как она стояла на коленях у моих ног, такая милая, сексуальная и счастливая, и мое сердце словно разрывалось. Это было слишком. Все происходило слишком быстро, и мои чувства к ней были слишком глубоки. Она была всем, чего я хотел, и я хотел ее все время.

Как я позволил этому случиться?

Сидя в баре, мы с Вудсом общались за местным IPA, крылышками, гамбургерами и картошкой фри. Он рассказал мне, как идут дела у него в штате, о своей работе садовником в загородном клубе и о работе, которую он ведет в их доме. Он также довольно много ворчал по поводу расходов и планированию свадьбы и сказал, что будет рад, когда все закончится.

- Я не смогу спокойно смотреть на еще одни цветы, торт или рассадку гостей, - сказал он. - Серьезно, просто пристрелите меня первым.

- Все настолько плохо?

- Да. У меня нет абсолютно никакого мнения об этом дерьме, а она, похоже, этого не понимает. Как будто она принимает это на свой счет. Я говорю ей, что меня волнует только то, что мы выйдем оттуда женатыми. Если хочет она может надеть бумажный пакет.

- О, Господи. Я покачал головой. - Ты не сказал ей этого.

- Сказал. Она была недовольна мной. Он сделал еще один глоток пива и отставил стакан. - Так когда ты собираешься рассказать мне, что с тобой происходит?

Я поднял свое пиво и нахмурился. Притворяться с Вудсом было бесполезно. Мы слишком хорошо знали друг друга.

- Думаю, я облажался.

- Не сомневаюсь.

Я попытался улыбнуться, но не смог.

- Черт. Ты серьезно. Что нибудь с детьми?

- Нет. Я сделал несколько глотков и отставил стакан. - С Фрэнни Сойер.

- Фрэнни Сойер? А что с ней?

Я посмотрел на него. Встретил его взгляд, но ничего не сказал.

Он понял все в мгновение ока.

- Господи. Правда?

Снова подняв бокал, я кивнул.

- Да. Правда. Несколько раз. Я вроде как постоянно лажаю.

- Черт. Он потер рукой челюсть. - Сколько ей лет?

- Двадцать семь.

- О. Ну, это неплохо. Ты беспокоишься из за Сойера?

- Я беспокоюсь о многих вещах. Я покачал головой. - Я не знаю, какого хрена я думал, начиная что-то с ней. У меня нет времени на девушку. У меня едва хватает времени, чтобы поссать с закрытой дверью.

Вудс засмеялся.

- Еще бы.

- Мы не можем остаться наедине. Дети всегда рядом.

Вудс провел рукой по волосам.

-Она, наверное, отлично ладит с детьми.

- Да, - уныло сказал я. - Они от нее без ума.

- А они знают о вас двоих?

Я покачал головой.

- Пока нет. Прошло всего несколько недель. Но становится все труднее и труднее скрывать это от них, тем более что она бывает в доме несколько дней в неделю. И я знаю, что она хочет им рассказать.

- Но ты не хочешь?

- Нет. Я не хочу, чтобы они чувствовали, что моего внимания будет меньше, я не хочу вносить серьезные изменения в их жизнь, когда у нас наконец-то все хорошо, и я не хочу, чтобы они привязались к идее, что она будет рядом всегда, - сказал я, набираясь сил. - Потому что это не так.

- Откуда ты знаешь?

- С чего бы ей быть? Я не могу дать ей то, чего она хочет.

Он снова отхлебнул пива.

- Чего она такого хочет, чего ты не можешь ей дать?

- Времени. Внимания. Будущего. Я точно знаю, что она хочет мужа и детей. Я не могу быть тем самым парнем для нее. Я никогда больше не женюсь.

- Ты сказал ей об этом?

- Нет.

- Почему?

- Потому что я мудак.

- Ну, это понятно, но...

Я не мог даже засмеяться.

- Потому что я не хочу ее отпускать. Это так неправильно на многих уровнях, я знаю это, но это также так чертовски хорошо. И не только секс, хотя он и невероятен. Она такая молодая, горячая и - я силился подобрать правильное слово - «с энтузиазмом».

Вудс разразился смехом.

- Тебе определенно не нужен секс без энтузиазма.

- Но это то, к чему я привык. Неинтересный, не возбуждающий, без энтузиазма, обязательный секс с кем-то, кому на самом деле было на меня наплевать. Она даже не знала меня.