Но я не собиралась его спасать. Он должен был добиваться того, чего хотел. Он должен был спасти себя сам.
Секунды шли.
Майлз стоял в стороне, держась за ручку метлы и положив подбородок на руки, наблюдая за разворачивающейся драмой. По мере того, как напряжение становилось все сильнее, Натали переводила взгляд с Мака на меня и обратно - на этой неделе я доверилась ей, и она знала, что происходит.
- Папа, - пробормотала Милли, стоя у него за спиной. - Скажи что-нибудь.
- Я пытаюсь. Мак прочистил горло. - Это нелегко. Дай мне секунду.
- Не торопись, - сказал Майлз.
- Майлз, может, нам стоит оставить их наедине? Натали бросила взгляд на мужа и кивнула головой в сторону кухни.
- Но Нат, сейчас произойдет что-то хорошее, - сказал Майлз. - Насколько я могу судить. Мужик не просто так надел блестящую футболку. На то была серьезная причина.
Мак посмотрел вниз на свою футболку и поморщился.
- Хм.
- Папа. Фелисити двинулась вперед и подтолкнула Мака в мою сторону. - Давай, уже.
-Хорошо.
Мак восстановил равновесие и встал, расставив ноги, сцепив руки по бокам, грудь вперед. Он сделал вдох.
- Фрэнни, я пришел сюда сегодня, чтобы сказать тебе одну вещь…ну, несколько вещей. Во-первых, мне очень жаль. Я знаю, что причинил тебе боль, и мне очень жаль. Это все моя вина.
Майлз кивнул с одобрением.
- Взял всю вину на себя. Отличный ход.
- Майлз! Прошипела Натали с другого конца комнаты.
- Что? Ему нужна поддержка, - сказал Майлз. Он посмотрел на Мака.
- Продолжай, парень. Ты отлично справляешься.
Мак кивнул.
- Спасибо, - сказал он, неуверенно придвигаясь немного ближе ко мне. - Я не просто причинил тебе боль, ты была права: я сделал это по глупой причине - из страха. Он покачал головой. - Черт, мне все еще страшно. Мне кажется, что я никак не смогу сделать это, стать лучшим отцом и быть тем парнем, которого ты хочешь. Я только один, и половину времени я не имею ни малейшего представления о том, что я делаю.
- Я понимаю тебя брат, - Майлз кивнул. - Быть отцом - это самое трудное, что я когда-либо делал. Я не могу представить, каково это - справляться с этой работой в одиночку.
- Но тебе не придется справляться с этим в одиночку. Наконец заговорив, я обошла прилавок и встал перед ним. - В том-то и дело, Мак. Я не жду, что ты будешь распределять свое время, пытаться быть всем сразу для всех нас.
- Я знаю, что это не так, - сказал он, взяв мои руки. - Так же, как я знаю, что иногда буду подводить тебя, иногда детей, иногда себя. Я никогда не был идеальным человеком, но мне казалось, что я должен быть идеальным отцом, чтобы компенсировать то, что они потеряли. И я думал, что это означает, что я должен отложить свои собственные потребности в сторону. Его глаза сияли. - Но я не могу.
- Ты и не должен. Я сжала его руки. - У нас все получится, Мак. Я знаю, что ты не идеален, и я знаю, что быть хорошим отцом - это твой приоритет, но ты тоже заслуживаешь счастья. Я посмотрела на девочек. - Правильно, девочки?
- Правильно, - сказали они.
- А на этой неделе он совсем не был счастлив, - продолжила Милли.
- Он был ворчливым, - сказала Уинни.
- И злым, - добавила Фелисити.
- Ну же, дайте ему передохнуть, девочки. Майлз жестом указал на Мака. - Он был одинок. Он ушел от Фрэнни, потому что думал, что поступает правильно, и ему нужно было побыть несчастным, чтобы понять, каким идиотом он был. Он посмотрел на Мака. - Я прав?
Мак кивнул.
- Да. И это не заняло много времени. Он снова посмотрел мне в глаза. - Я не знаю, где мы окажемся в будущем. Я не знаю, как все эти кусочки моей жизни будут сочетаться друг с другом. Я не знаю, как ты будешь мириться со всем моим дерьмом.
- У тебя есть банка ругательств? услышала я, как Милли шепнула Натали.
- Но я знаю, - продолжил Мак, его выражение лица впервые стало уверенным, - что моя жизнь станет намного лучше с тобой, и если ты готова отправиться в это безумное путешествие со мной, а заднее сиденье уже занято, то я готов посмотреть, куда нас приведет эта дорога.
Мои глаза наполнились слезами.
- Ты это серьезно?
- Да.
- Потому что он любит тебя! воскликнула Уинни. - Он сам сказал нам!
- Уинни! - наставляли ее старшие сестры, Фелисити ударила ее по плечу.
- Что? Он же сам сказал. Уинни потирала плечо. - Он должен сказать ей.
- Все в порядке, - сказала я, смущаясь за Мака, потому что этот момент произошел на глазах у толпы. - Это больше, чем...
-Она права.
Мак стал прямее, его широкая грудь напряглась под блестящей футболкой. Он посмотрел мне прямо в глаза.
- Я сказал им, и я скажу тебе. Я люблю тебя, Фрэнни. Не знаю, получится ли у меня что-нибудь. Видит Бог, в прошлом я потерпел неудачу. Но я люблю тебя. А когда любишь кого-то... Он оглянулся на девочек и подмигнул им, прежде чем снова встретиться со мной взглядом. - Ты хочешь быть с ним. Я хочу быть с тобой.
- О, мужик. Майлз схватился за сердце. - Ты меня убиваешь.
- Поцелуй ее! крикнула Уинни, хлопая в ладоши. - И на этот раз не в шкафу!
С улыбкой, Мак наклонился вперед и поцеловал меня, мягко, но не быстро.
Кто-то - может быть, Натали - вздохнул.
- Ладно, хватит, - сказала Милли. - Давайте без гадостей.
Смеясь, мы разошлись, и я раскрыла объятия.
- Идите сюда, девочки. Групповое обнимашки.
Они подбежали к нам, Мак подхватил Уинни, и мы все обнялись.
- Спасибо вам, девочки, - сказала я им. - Это очень много значит для меня. Я хочу быть с вашим папой, но я хочу быть и с вами. Я хочу, чтобы мы все были вместе.
- Мы тоже любим тебя, Фрэнни, - сказала Милли. - Ты - часть нашей семьи.
Майлз начал медленно хлопать, пробираясь к нам.
- Это было чертовски красиво, - сказал он.
- Майлз! Следи за языком! - крикнула его жена.
- О, все в порядке, - сказала Фелисити с улыбкой. - Мы привыкли к этому.
* * *
Мак и девочки пошли домой, а я пообещала зайти к ним после работы. У меня был заказ на шестьдесят макаронс, которые я должна была отвезти в Кловерли для мероприятия сегодня вечером, но после этого я была свободна.
Майлз ушел вскоре после Мака - двое подружились и обещали скоро встретиться за пивом, - но Натали осталась поболтать, пока я заканчивала наполнять и укладывать пирожные.
- Не могу поверить, что он пришел сюда вот так, - сказала она, качая головой. - Ты в шоке?
- Да. Когда я вчера уходила из его дома, я была уверена, что все кончено. Он выглядел несчастным, но не хотел двигаться дальше.
- Слава богу, что есть его девочки, да? Какие умные дети. Она рассмеялась. - Каждый раз, когда я думаю о той малышке, которая крикнула: «Потому что он любит тебя! Он нам сам сказал!» я смеюсь.
Я улыбнулась и положила бледно-зеленое печенье поверх фисташковой начинки.
- Уинни. Она такая куколка.
- Ты с ними со всеми ладишь?
- На сто процентов. Я знаю, что не могу заменить им маму, и, наверное, настанет день, когда я в чем-то буду на стороне их отца, и они будут меня за это ненавидеть, но...
- Добро пожаловать в будни родителей- сказала она. - Кстати, об этом. Она положила обе руки на свой живот. Этот малыш сегодня просто сумасшедший.
Я засмеялась.
- Это просто такой день.
Поскольку я уже почти закончила, я сказала ей, чтобы она шла домой и отдохнула, а сама вызвалась проследить, чтобы все было надежно заперто на ночь. Когда я погрузила коробки в машину и закрыла магазин, я испытала невероятное чувство удовлетворения. Я сделала это - добилась того, чего хотела сама, и воплотила это в жизнь.
А теперь у меня есть Мак и девочки. Всегда ли дорога будет такой гладкой? Ни в коем случае. Вероятно, мы никогда не будем чувствовать, что проводим достаточно времени вместе. И будут моменты, я была уверена, когда я буду извиняться за то, что подвела его. Но мы были вместе, и мы любили друг друга.
Этого было достаточно.
Отдав пирожные, я забежала в свою квартиру и быстро приняла душ, после чего отправилась к Маку домой. Когда я пришла, они уже распаковывали пакеты с китайской едой.