И увидела краем глаза, как он бросается в воду, а после пошла ко дну.
В прозрачной воде я хорошо видела косяки рыб, испуганные моим присутствием, свою сумку, шедшую ко дну из-за тяжелого золота в ней, и Ти Фея, изо всех сил пытавшегося подплыть ко мне, хотя его губы уже успели посинеть — сколько же времени прошло?
Я хотела заорать ему, чтобы он не дурил и плыл на берег, не рисковал собой ради меня, но я благоразумно решила не открывать рот под водой.
Течение сносило его легкое тело, но он все равно, явно выбившись из сил, протянул ко мне руку. Я хотела оттолкнуть ее, чтобы он обиделся и уплыл, но у меня не было сил шевелить конечностями, и я только покачала головой; Ти Фей схватил меня за косичку и дернул на себя, я закрыла глаза, видя, что он едва управляет своими оледеневшими пальцами и едва шевелит ногами; а потом вдруг что-то холодное и скользкое, не похожее на озерное дно, толкнуло меня снизу, и я понеслась наверх с такой скоростью, что легкие будто сжались в комок, и вылетела на поверхность озера, по инерции оторвавшись от того, что вытолкнуло меня, и описав красивый полукруг в воздухе.
Ти Фей по-прежнему болтался на моей косе, зажмурив глаза и стиснув зубы. Только болезненное падение на берег заставило его прийти в себя и начать усиленно дышать, как паровоз.
Я села, потирая ушибленное при падении плечо и стуча зубами от холода, и уставилась на то, что спасло нас.
Ти Фей опередил возглас, для которого я уже успела открыть рот:
— Мамочки, дракон!
Из озера, еще подернутого волнением, торчала длинная изящная голубая шея, покрытая тонкой чешуей. Ее венчала голова, по форме похожая на треугольник, с раскосыми синими глазами и небольшой пастью, поросшая чем-то, похожим на прозрачные голубые плавники. Тело дракона оставалось под водой, но нетрудно было догадаться, что он поистине велик, возможно, даже крупнее тех драконов, которых я знала до этого.
Ти Фей смотрел на него и дышал так, что я ненароком боялась, не упадет ли он в обморок. Дракон моргнул, склонил треугольную голову вправо, рассматривая нас, и молвил, продемонстрировав множество маленьких сереньких зубиков в своей странной пасти:
— Вы живы, идиоты?
Я недовольно поджала губы.
— Спасибо, что спас нас, но обзываться…
— Говорящий! Говорящий дракон! — закричал Ти Фей. — Я сейчас умру!
И по его серому лицу я поняла, что это не преувеличение.
Дракон тяжело вздохнул.
— Я вообще-то обычно не спасаю идиотов, которые тонут в моем озере, — сказал он. — Но этот парень так отважно бросился за своей возлюбленной!..
Я огляделась, разыскивая возлюбленную Ти Фея, и только потом поняла, что это я.
— Нет-нет, ты все не так понял, дракон, — я замахала руками. — Мы просто друзья! Даже не друзья, а так — попутчики!
— Говорящий дракон! — Ти Фей закашлялся, но не сводил глаз с существа. — Дракон! Дракон! Дра-ко-о…
Озеро задрожало, зашевелилось, и шея дракона двинулась вверх, потянулась, а затем вылезло и несуразно маленькое тельце, не сильно больше слона по размеру, да с крошечными крылышками на боках, которые явно не могли его поднять. Я хотела рассмеяться, но передумала — все-таки это существо спасло мне жизнь.
— Вам, идиоты, надо бы погреться у огня, — рассудил дракон, топая мелкой походкой к деревьям, росшим на холмах. — Я разведу для вас костер.
— Спасибо, я помогу! — вызвалась я, но с удивлением обнаружила, что мои ноги не хотят меня слушаться.
— Сиди уж, — фыркнул дракон, — болезная… Додумалась же, вплавь через мое озеро! Это часов пятнадцать плыть, серьезно!
Я задумалась. Да, пятнадцать — это, наверное, чересчур.
Дракон легко перекусил своей челюстью несколько деревьев, свалил их в кучу, обломал ветки с листьями, и принялся трясти головой.
— Что он делает? — шепотом просил Ти Фей.
— Пытается выдохнуть огонь, — ответила я. — Это не всегда у них получается.
Дракон потратил на это занятие почти десять минут, в течение которых мы с Ти Феем недоуменно за ним наблюдали. Существо чихало, кашляло, плевалось, но огонь никак не хотел выходить из его тела; пока, наконец, у челюсти не мелькнула едва заметная искорка, тут же обратившаяся в настоящий столп огня. Костер вышел таким высоким, что едва не лизал небо, но мы мгновенно обрадовались и подползли к его живительному теплу.
Дракон тоже уселся неподалеку, обернув свое тело шеей, и положил голову на свои лапы.
— Меня звать Нимф. Я — дракон-хозяин этого озера.
— Кто назначил тебя хозяином? — спросила я.
— Я.
Я понимающе кивнула.
— А я — Непревзойденная Скиталица Кью! Та самая!
— Непревзойденная Скиталица? Первый раз слышу.
Я снова кивнула. Ясно же: это существо редко покидает свое озеро. Не могли же птички да рыбки принести ему сказания обо мне, верно?
Ти Фей, кажется, немного ожил, отогревшись у костра, и подполз к Нимфу.
— А меня зовут Ти Фей, я — совершенно обыкновенный монах… Но я просто в восторге от встречи с вами! Никогда не видел настоящего дракона! Можно потрогать?
Нимф хихикнул и пододвинул свою морду к Ти Фею. Тот, похоже, сильно перепугался от этого хихиканья и долго не решался коснуться чешуи.
— Куда путь держите, Скиталица и монах? — спросил он, пока Ти Фей нерешительно гладил его нос. Я задумалась о своей одежде, безвозвратно погибшей в озере, и с прискорбием сообщила:
— Боюсь, что в тюрьму! Все мои шмотки уплыли в твое озеро.
Нимф почесал наглаженный нос кончиком хвоста.
— Я достану твой мешок. Только взамен заберу все, что мне там понравится. У тебя есть деньги?
— Ну, — неуверенно потянула я.
— Будут мои! Мы, драконы, испытываем слабость ко всяким там блестяшкам. А золото блестит!
Я насупилась и скрестила руки на груди. Сил моих нет! Сначала плащ, теперь — все мои деньги… Сколько ж можно?! Это путешествие оберет меня до нитки!
Ти Фей, совсем осмелев, обнял голову дракона, насколько мог:
— Спасибо тебе за это, Нимф! Ты такой хороший дракон!
Но существо, похоже, засмущалось, быстро отняло свою голову и убежало в воду, еще смешнее перебирая ножками, чем прежде. Ти Фей следил за ним и с восхищением улыбался, а я откровенно скучала.
— Драконы удивительные! — воскликнул он, когда мы остались вдвоем. — Такие прекрасные!
— Этот какой-то неказистый, — честно высказала я свои мысли. — Он похож на головастика, только наоборот.
— Может, так удобнее плавать? — предположил Ти Фей, явно не приняв мои слова всерьез. Я вздохнула — до чего же он бывает… впечатлительным!
Нимф вернулся где-то через четверть часа. К этому времени мы с Ти Феем уже совсем отогрелись и соорудили костер поменьше, на котором можно было сварить еду. Дракон бросил рядом со мной мою сумку, насквозь промокшую, и несколько крупных рыбин.
— Мне кажется, вы голодные, — сказал он.
Я хотела возразить, что не употребляю животную пищу без крайней необходимости, но взглянула на благоговейное лицо Ти Фея и смолчала. Ребенок был в таком восторге от встречи с настоящим драконом, что мне не хотелось своим ворчанием портить ему момент. Мы запекали рыбу на костре, а Ти Фей, не закрывая рта, разговаривал с Нимфом.
— Мне пока немного лет, — рассказывал дракон, поглядывая на Ти Фея своими косыми глазками и вздыхая. — Но в пятьдесят лет мы, драконы, покидаем родительское гнездо — вернее, нас выпихивают, как птенцов! И меня также выпихнули. Хотя я не испытываю никакого восторга от этой… как ее… свободы!