— А если я провалю экзамен по математике, ты догонишь?
—Не совсем. Твоя проклятая фанатка стоит между мной и тобой, но вожатая думает, что я смогу догнать ее, если буду очень усердно работать.
Уголки рта Картера приподнимаются от удовольствия. — Да, она умница. Также делает хорошее печенье.
Игнорируя его, я продолжаю: — Я не могу тебя догнать. Курс биологии, который ты прошёл в прошлом году, ставит тебя впереди меня. Мне нужно, чтобы ты получил четверку по математике, а это значит…
— Мне нужно провалить этот тест, — говорит он, следуя за моими мыслями.
Я киваю, не в силах смотреть на него.
— И что я от этого получу? — он спросил.
— Удовольствие знать, что на этот раз ты изменил мою жизнь к лучшему? — предлагаю с надеждой.
Картер улыбается и качает головой. — Попробуй снова.
— Я назову ребенка в твою честь, — невозмутимо говорю я.
Он снова качает головой. — Неа. Мы назовем его как-нибудь иначе. Меня пугает мысль, что ты выкрикиваешь мое имя и разговариваешь с ребенком.
Я вздыхаю, раздраженная. — Что ты хочешь?
— Если тебе приходится спрашивать об этом, возможно, ты не заслуживаешь того, чтобы быть «второй», — предлагает он.
Я прищуриваю на него глаза. — Ты хочешь, чтобы я занималась проституцией, не так ли? Ты хочешь трахнуть меня? Отлично. Провали тест по математике, и я позволю тебе трахнуть меня. Или не позволю тебе, если ты в настроении.
Картер качает головой. — Одного раза недостаточно. Дважды, и ты будешь моей парой на выпускной, что, вероятно, будет означать третий раз. Это кажется справедливой сделкой.
— Я не согласна на выпускной, — говорю я ему. — Я согласна на три траха, но не на выпускной. У меня нет платья, у меня нет денег, чтобы купить его, и нет, прежде чем ты предложишь, я не хочу, чтобы ты покупал мне платье для выпускного. — Включив телефон, я вижу, что у нас обоих меньше минуты, чтобы добраться до следующего занятия. — Мне нужно идти, иначе я опоздаю. Договорились или не договорились?
Картер кивает. — Договорились.
Меня охватывает облегчение, и я чувствую, как смягчаюсь. Конечно, он заставил меня торговаться, но я не могу поверить, что он готов сделать это для меня. — Спасибо.
Картер ухмыляется и делает шаг вперед. Обхватив мою шею, он притягивает меня к себе и наклоняет голову, чтобы скрепить нашу сделку поцелуем. — Можешь поблагодарить меня позже.
*
В пятницу во время обеда, и я сижу в машине, ем бутерброды и читаю новую книгу, которую купила для рецензии в школьной газете. Мой мобильный телефон в подстаканнике начинает вибрировать, поэтому я смотрю на экран. Это номер телефона, который я не узнаю, поэтому я вставляю закладку между страницами и закрываю книгу, хватаю телефон и отвечаю.
— Здравствуйте?
— Привет, это Зои?
Это женский голос, но я его не узнаю. — Да, я Зои, — говорю я ей.
— Привет, Зои, это Анджела Махони. Мама Картера, — предлагает она для уточнения.
— Ой. Эм, здравствуйте, — неловко говорю я.
— Картер дал мне твой номер, — объясняет она. — Я хотела узнать, свободна ли ты сегодня вечером. У Картера выездная игра, как ты, наверное, знаешь. Мы с его отцом собираемся пойти, но Хлое надоедает ходить на каждую игру. Она хочет остаться дома сегодня вечером. Обычно я просто оставалась с ней, но Картер предположил, что тебя может заинтересовать присмотр за детьми, чтобы немного подзаработать. Я очень хорошо плачу.
Я в шоке от того, что она вообще звонит мне, но нянчиться с Хлоей? Мне было бы трудно отказаться от этого даже без соблазна хорошей оплаты. Хлоя очаровательна, и теперь, когда я знаю, что технически она дочь Картера… ну, я все еще не уверена, что полностью обдумала это, но это делает предложение еще более убедительным.
— Конечно, я, наверное, могла бы это сделать, — говорю я ей.
— Замечательно. Я так рада это слышать. Я боялась, что ты можешь затаить обиду за то, как вел себя Кевин, когда ты была здесь раньше.
Я не знаю, что на это сказать, поэтому просто нерешительно говорю: — О, нет.
— Иногда он бывает немного сварливым и не всегда одобряет беспорядочные связи Картера, но я думаю, что мой муж будет намного добрее к тебе теперь, когда он поймет, что ты не одна из тех девушек. То, что Картер доверяет тебе присмотреть за Хлоей, говорит о многом. Картер никому не доверяет, но он явно доверяет тебе. Мне очень жаль, что твоё первое впечатление о нас было именно таким. Надеюсь, ты дашь нам шанс сделать его лучше.
У меня не хватает духу сказать ей, что мы с Картером расстались, так что мое впечатление о них больше не имеет значения. Вместо этого я заканчиваю разговор как можно вежливее, рассказываю подробности работы по присмотру за детьми и говорю ей, что мой обед почти закончился, так что мне пора идти, но потом я увижусь с ней.
*
Хлоя уже ужинает, когда я прибываю в роскошную резиденцию, которую Картер называет домом. Анжела устраивает мне экскурсию по дому, показывает спальню Хлои и рассказывает о ее распорядке дня. Она уверяет меня, что сегодня мне не нужно купать Хлою, просто помогу ей переодеться в пижаму и почитаю ей сказку перед сном. Она проводит меня в медиа-зал на случай, если мы захотим посмотреть фильм. Судя по всему, Хлоя сейчас на пике пения. Если мы хотим поиграть в видеоигры, она перенаправляет меня в гостиную. Я знакомлюсь со шкафом для настольных игр и игровой комнатой Хлои.
Когда мы возвращаемся на кухню, Анджела говорит мне: — Мы практически позволяем ей есть все, что она хочет, на закуску. У нас много вещей в холодильнике и шкафах. Если ты хочешь, можете испечь печенье или кексы.
— Да, да, да, — говорит Хлоя, подпрыгивая на стуле. — Я хочу сделать печенье!
Анжела улыбается ей, затем снова смотрит на меня. — У нее есть крекеры, фруктовые закуски и все такое в шкафу. Она любит перекусывать крендельками. Что бы она ни захотела, она скажет тебе. Она совсем не стесняется выражать свои желания.
Я улыбаюсь, думая, что она должно быть получила это от Картера. Поскольку я, очевидно, не могу сказать это его матери, я киваю и говорю: — Да, я это заметила.
Сложив руки вместе, она оглядывается и говорит: — Думаю, это все.А вы, девочки, развлекайтесь. Можем ли мы получить приветствие на удачу от любимой чирлидерши Картера?
Хлоя вскидывает руки и кричит: — Вперед, Лонгхорны!
Анджела улыбается. — Ну вот. Я передам это. Я уверена, что теперь они победят.
Хлоя кивает, серьезно глядя на меня. — Мой брат действительно хорош в футболе. Он много выигрывает.
Я улыбаюсь в ответ. — Я знаю, что он хорош. Я была на одной из его игр.
— Их слишком много, — сообщает она мне.
— Действительно. Их ужасно много. Сегодня ты можешь сделать перерыв и пообщаться со мной.
Кивнув, Хлоя хватает свою коробку сока и делает глоток. — Мы можем испечь Картеру печенье, чтобы он съел их когда придёт домой. И я тоже съем некоторые из них.
— Естественно. Надо попробовать их на вкус и убедиться, что они вкусные.
— Точно. Видишь, она знает, — говорит Хлоя.
Анжела подходит к стойке и берет сумочку. — Я верю, что вы, дамы, прекрасно справитесь. — Мне она добавляет: — Большое спасибо за то, что присмотришь за ней сегодня.
— Нет проблем, — уверяю я ее, направляясь к столу, чтобы составить Хлое компанию, пока она заканчивает есть.
*
После долгой ночи игр и выпечки печенья пришло время прочитать Хлое сказку и уложить ее спать. Она сообщает мне, что никто, кроме ее семьи, никогда раньше не укладывал ее спать, и я делаю это «странно», и я не знаю, что это значит.
Сидя на краю ее кровати с законченным сборником рассказов на коленях, я спрашиваю: — Как мне это сделать? Я новичок в этом. Я не знаю что делать.
— У тебя нет младшего брата или сестры?
— У меня есть младший брат, но я не укладываю его спать. Я делала это пару раз, когда моя мама болела, но обычно старшие братья и сестры так не делают. Во всяком случае, не в моем доме. Может быть, вы делаете что-то по-другому в своем доме.