— Не волнуйся, — уверяю я его. — Очевидно, я встречаюсь только с парнями, которые мне НЕ нравятся.
— О, хорошо, тогда я готов, — отвечает он.
Я бросаю телефон на кровать и поворачиваюсь к шкафу в поисках рубашки, которую он не попытается расстегнуть, пока мы сидим в кинотеатре с маленьким ребенком. На всякий случай я выбираю свитер в рубчик с рукавами клюквы ¾. Материал тонкий, но с рукавами больше подходит для прохладной погоды. Сегодня жаркий день, но она не показывает декольте и не должна соблазнять его. Не могу поверить, что мне приходится выбирать наряды, исходя из того, что не соблазнит его. Это ужасно. О Боже.
Отбросив в сторону здравый смысл, я натягиваю шапку и беру телефон, чтобы посмотреть, что написано в последнем сообщении Картера. — Твоё нежелание идти туда заставило меня также хотеть Chick-fil-A. Хочешь встретиться там, или мне тебя забрать?
— Как всегда, я поражена твоей заботой о том, чего я хочу, — отвечаю я.
— Пожалуйста, — отвечает он.
Я закатываю глаза. — Я встречу тебя там.
*
«Мустанг» Картера припаркован прямо перед входом. Я паркуюсь и подхожу к нему. Так как на улице жарко, окна закрыты, а вентиляция все еще включена, так что я сообщаю о своем присутствии, стучась в окно.
Картер глушит двигатель и выпускает Хлою. Она соскальзывает с кожаного сиденья, оценивает меня и говорит: — Вы леди из книжного магазина.
— Это я, — говорю я, кивая. — Ничего, если я сегодня схожу с тобой в кинотеатр?
— Конечно, — великодушно говорит она, прежде чем взять брата за руку и остановиться на краю тротуара. Я не перестаю идти, пока не понимаю, что она не идет за мной, поэтому она отчитывает меня. — Надо смотреть в обе стороны, прежде чем переходить улицу.
— Верно. Спасибо, что напомнила мне об этом, — говорю я ей.
Теперь, когда она уверена, что машины не едут, она переходит дорогу. Я иду вперед и открываю ей дверь, почти забывая причину, по которой я вообще не хотела приходить сюда.
Затем я вижу за прилавком младшего брата моего молодежного пастора, и мои надежды на то, что меня не увидят, полностью рушатся.
— Привет, Зои, — радостно говорит он, улыбаясь мне. — Рад тебя видеть, как всегда. — Его взгляд скользит мимо меня к Картеру, и его улыбка гаснет.
Собравшись с духом, я подхожу к стойке и изучаю меню гораздо усерднее, чем нужно. — Привет, Люк.
— Я вижу, ты привела друга, — замечает Люк.
Поскольку он мудак, Картер подходит к стойке и протягивает руку. — Картер Махони.
— Да, я знаю, кто ты, — говорит Люк сдержанным тоном, неохотно пожимая Картеру руку. Его взгляд возвращается ко мне, и он делает болезненное усилие, чтобы добавить в свой тон что-то похожее на энтузиазм. — Я не знал, что ты дружишь со звездным защитником.
Вместо того, чтобы облегчить мне жизнь, Картер отпускает руку сестры и обнимает меня за талию, притягивая к себе. Как и в ту первую ночь, когда он появился в моем доме и ошеломил меня супом и манипуляциями, он спрашивает: — Что тебе тут нравится, детка?
Улыбка Люка натягивается, но он смотрит на свой кассовый аппарат, чтобы не осуждать меня открыто, я думаю.
Отлично. Фантастика. Я бросаю равнодушный взгляд на Картера, но он озаряет меня своей дерьмовой золотой мальчишеской улыбкой.
Хлоя решает, что ее игнорировали достаточно долго, кладет свои маленькие руки на край стойки и смотрит на Люка. — Мы идем в кино.
Свободной рукой Картер ерошит ей волосы. — Верно. Во-первых, почему бы теье не сказать симпатичному кассиру, что ты хочешь съесть?
Люк ненадолго встречается взглядом с Картером, давая ему понять, что он знает о тонком унижении, а затем принимает наш заказ. Все так же плохо, как я и опасалась, а может, и хуже. Почему-то я не ожидала, что Картер назовет меня деткой. Я знала, что просто мое общение с кем-то из толпы Картера — не говоря уже о самом Картере — не осветило бы мой ореол, но он мог с тем же успехом поставить на мне печать, чтобы Люк знал, что мы вместе — даже если мы не вместе. Я хотела возразить, но это было бы еще более странно. Лучше не обращать на это внимания и добраться до будки как можно быстрее.
По крайней мере, когда мы сядем и будем ждать нашу еду, я смогу спокойно смотреть на Картера.
— Что? — спрашивает он с нелепой попыткой казаться невинным.
— Это брат моего пастора, — сообщаю я ему.
— И?
— И он ходит в нашу школу, поэтому знает, кто ты.
Картер приподнимает бровь. — И?
Я пожимаю плечами. — Ничего страшного, я думаю, я просто попаду в ад.
Картер ухмыляется. — Потому что тебя видели со мной на публике? Это кажется немного драматичным.