Выбрать главу

Шум? Кто-то идет по коридору. Так и есть. Команда — отбой.

Глава 16

Температура.

Слабость. Тянущая боль в пояснице и внизу живота. Еще примерно одна миля, и поворот в лес.

— Эй, Берни! Что это ты не интересуешься моим самочувствием? А-а-а… Мы с тобой не друзья, ясен перец. Знаешь, мне правда херово. Померить бы температуру. Я горю, приятель. Так что насчет того света? Как он выглядит? Ну раскрой ты чертову тайну. Грэйвз был атеистом. Я придерживаюсь тех же взглядов. Но есть такие моменты, ну вот как сейчас, когда хочется порассуждать о потустороннем, неведомом. Так ты католик, Берни?

Вера.

Знаешь, из всех религиозных культов мне наиболее симпатично язычество скандинавов. Наверное, это генетическое. Ты, конечно, ничего о северных богах не знаешь. И ты, приятель, не воин, павший в бою, чтобы пить с богом Одином[15].

Вальхалла[16].

Местечко, куда попадают настоящие бойцы. Вечный пир за столом с убийцами, революционерами и прочими отчаянными типами… А хочешь, спою тебе что-нибудь? О! Песня чилийских партизан. М-м-м, сейчас… Берни, слова вылетели из башки. Наверное, от температуры. Погоди-погоди… ага.

De pie cantar, que el pueblo va a triunfar[17]. Millones ya imponen la verdad; Знаешь песню? Нет? Ну как же… de acero son, ardiente batallón, sus manos van llevando la justicia y la razón. Mujer, con fuego y con valor ya estás aquí junto al trabajador[18].

Ну ты даешь, Бернард! Не слышал такую известную песню. Что? У меня недурной испанский? Спасибо, приятель. Я для тебя переведу. Этот куплет о том, что народ победит, так как миллионы требуют справедливости, честного правосудия и всего прочего. Ну, и как же без женщин. Женщины поддерживают левое движение.

Mujer[19].

Девушка, женщина. Красивое слово, правда? Интересно, когда Ортега сочинял этот свой гимн, он представлял кого-то конкретного? Может, какую-нибудь смуглую даму с шикарными бедрами. «Женщину с огнем и решимостью»[20].

Франк.

Огонь и решимость. Наверное, из нее могла бы выйти неплохая партизанка. Хитрая, изворотливая, как сам бес. Она могла бы стать Грэйвзу боевой подругой. Но не в этой жизни. Ей просто не повезло родиться в исторический период, где нет приключений. Нечего открывать, не с кем бороться. Некого побеждать. Одна сплошная пресыщенность и праздность. Мда. В песнях женщины всегда музы. Какими стервами они бы ни были.

Грэйвз.

Поведаю тебе про него, Бернард. Это был парень с кучей проблем. После смерти матери он закрылся. Глупец. Он вполне мог выглядеть лучше, подстроиться под общество. Лузер недолюбливал людей. Был высокомерным, чересчур гордым. Кстати, Берни, ты не знаешь, но он нравился девушкам. Конечно, не самым смазливым, но некоторые были очень даже ничего.

Олимпиада.

Штат Колорадо. Два года назад. Анья Миллер. Одна из его главных соперниц. Симпатичная девчонка с копной кудрявых каштановых волос. Лузер пялился на ее выпуклую попу, когда Анья стояла перед ним в очереди на стойке регистрации. Эта девчонка знала, что задроты пускают на нее слюни. Выездная олимпиада по математике — небольшой мирок, где всё устроено иначе. Место, где появляются разные возможности. Умникам, приятель, нечасто предоставляется относительная свобода. Родители таких подростков и детей, как правило, жесткие психи. Круглосуточно держат отпрысков в ежовых рукавицах.

Вечер.

Анья выгнала очкастых соседок по гостиничному номеру за порог. С Грэйвзом они пили всё подряд из бутылочек мини-бара. Недоработка горничной — их везение.

Первый секс.

Берни, ты спал с женщинами? Ладно. Можешь не отвечать. Это дело интимное, понимаю. Так вот, дружище, Анья не была девственницей. Она оказалась из тех, кто любит пожестче. В позе спаривания животных. Грэйвз немного повозился с презервативом. Всё закончилось довольно быстро. Эта Анья, скажу тебе, оказалась той еще чертовкой! Представь…

Завтрак.

Склонившись над столиком, она с упоением шептала тем двум подружкам о вечерних приключениях. Периодически поднимала глаза и мерила Грэйвза каким-то насмешливым взглядом. Он всё больше наливался краской и желал выдрать ее прямо там, в зале ресторана. А затем вырвать болтливый длинный язык. Ее эти подружки отклячивали широкие зады, приподнимаясь со стульев. Лишь бы расслышать все подробности. Заучки то и дело оборачивались, хихикали, кокетливо прикрывая рты ладонями. В конце сцены Анья повысила голос: «Да клянусь вам!». И отмерила невидимые дюймы. Грэйвз не видел, сколько бесстыдная девка показала. Много, мало или объективно. В любом случае соседки разом выдохнули и заверещали: «Да брехня!». Грэйвз вышел из столовой со смешанными чувствами. С одной стороны, он знал, что хорошо сложен физически и у заучек был повод удивиться, а с другой — ощущение неловкости от публичности момента.

вернуться

15

Один — верховный бог в германо-скандинавской мифологии, отец и прародитель асов.

вернуться

16

Вальхалла — в германо-скандинавской мифологии небесный чертог в Асгарде, куда попадают павшие в битве воины.

вернуться

17

El pueblo unido jamas sera vencido (исп.) — песня чилийского поэта и композитора Серхио Ортеги. В 1973 году стала символом левого движения сначала в Чили, а затем и во всем мире.

вернуться

18

Стоя поют, что народ победит

Миллионы требуют справедливости

Огненный батальон скован из стали

Их руки принесут правосудие и разум

Женщина, с огнем и решимостью

Уже вместе с трудящимися.

вернуться

19

Женщина (исп.)

вернуться

20

Строка из песни — Mujer, con fuego y con valor (исп.)