- E-N-I-H-C-M...
- Жду ваших приказаний! - сказал робот.
"Фу, ты! Слава богу! - подумал Чарльз. - Возможно, Баткинс специально запрограммировал робота, очевидно, на всякий случай или по предчувствию, чтобы он был также послушен и мне!.. А может, он предполагал однажды продемонстрировать свое произведение на полном ходу? Я никогда не узнаю этого!"
Чарльз снова обратился к роботу.
- Принесите стакан воды! - повторил он.
Робот беззвучно удалился на кухню и принес оттуда то, что требовалось.
"Итак, он в моем распоряжении! - обрадовался Чарльз. - А что я с ним должен делать? Для начала, видимо, мне надо изучить его или, точнее, запас знаний, который вложил в него старина Баткинс". После долгих расспросов Чарльз установил: из того, что в целом понимается как общее образование, у робота почти ничего не было, а в доме Баткинса ему были известны далеко не все помещения. Чарльзу пришла спасительная мысль. Всего несколько минут потребовалось ему, чтобы продумать этот план с точностью научного эксперимента.
Затем он дал роботу точные инструкции, стараясь все время правильно учитывать его знание и незнание, а это было для него пока еще уравнением со многими неизвестными.
- Это он, - доложил Чарльз, сидя снова в машине и рассказывая о шутке, которую сыграл Баткинс со словом "машина".
- Это очень остроумно, - высказался капитан, - но что вам удалось вытянуть из него?
- Немногое, - вздохнул Чарльз. - Но зато я сделал кое-какие наблюдения. Кажется, во время перестрелки в отеле ему задело левую руку. Во всяком случае, он избегает ею действовать. Я старался "работать" как можно дольше, обстоятельнее, но под конец он стал подгонять меня и сказал, что еще сегодня должен зайти в ремонтную мастерскую. Понимаете что-нибудь?
- Это значит, он собирается пойти в "крепость" Баткинса, - задумчиво проговорил капитан. - Но минутку, если в него действительно попали, как он мог потом вести машину?
- Я тоже не знаю, - сознался Чарльз, - хотя не забывайте, что он не из крови и мяса. Частично поврежденная машина иной раз может продолжать работу, пока совсем не сломается.
- Может, ему просто надо зарядиться энергией? - предположил репортер.
- Тоже вероятно, - согласился Чарльз, - во всяком случае, мы можем там схватить его в тот момент, когда он будет частично отключен.
- Прекрасно, - капитан был удовлетворен. - Но как мы проникнем к нему?
Чарльз мог бы ответить на это, но ему не хотелось, чтобы другие подумали, что у него на все есть готовое решение. Поэтому он сказал:
- Да, это проблема.
Он правильно поступил, потому что сержанту пришло на ум то, о чем давно уже думал сам Чарльз, составляя свой план.
- Понаблюдать за ним! - воскликнул Пинкертон. - Заметить, какие кнопки он нажимает. А еще лучше - сфотографировать!
- У вас, - повернулся капитан к репортеру, - наверняка есть камера, которая тотчас же проявляет снимки!..
- Да, но ею нельзя быстро снимать кадр за кадром. Лучше понаблюдать из двух-трех точек с биноклями, а потом сравнить результаты!
Теперь, когда все с таким пылом стремились принять участие а завершении охоты, Чарльз Гарденер решил, что пора немного остудить горячие головы.
- Все-таки я еще раз хотел бы предупредить вас об одной вещи, - сказал он. - Если он преждевременно обнаружит нас, может возникнуть опасность самоуничтожения. Нет, я ничего не узнал о нем в этом плане, но, повторяю, просто не могу поверить, что старый чудак не застраховал его таким манером.
У капитана вытянулось лицо. Он спросил:
- Можно ли в "крепости" двигаться относительно бесшумно?
Чарльз и репортер утвердительно кивнули.
- Тогда мы должны использовать этот шанс, - решил капитан. - Все зависит от точно рассчитанного по времени плана, который мы разработаем по дороге. Нужно только, чтобы мы узнали о моменте его выхода отсюда и вообще периодически получали сообщения в пути о развитии событий поэтапно.
Короткий разговор с полицейским управлением снова привел все в движение. После этого они поехали к "крепости".
Спустя какой-нибудь час они из укрытий наблюдали с разных сторон, как робот вышел из такси и подошел к двери "крепости". Одна рука у него действительно висела плетью. Они попытались определить, какие кнопки он нажимал, и Чарльз подумал, что теперь код станет известен всем, даже если бы тот "ошибся" в одном или двух местах... После того как робот вошел в дом и дверь за ним закрылась, они все вышли из своих тайников и собрались у входа в "крепость". Сравнение показало, что в наблюдениях были расхождения, так что набралось немалое количество вариантов - 27, которые предстояло перепробовать.
Девятнадцатый вариант оказался правильным: дверь открылась. Капитан, лейтенант с сержантом, репортер и Чарльз вошли, и дверь автоматически закрылась. Вскоре они достигли прихожей. Осторожно прокрались к мастерским, но там робота не оказалось. Капитан тут же показал рукой вниз, на пол, давая понять, что им надо спуститься в энергетический отсек. И тут же раздался глухой шум, свет погас.
- Скорее туда! - крикнул Чарльз.
Полицейские включили свои карманные фонари, и все, позабыв про опасность, ринулись вниз.
Но и там ничего не было - ни робота, ни каких-либо признаков разрушения.
- Мы должны обыскать весь дом! - приказал капитан. - Мистер Гарденер, ведите нас!
...Когда они открыли дверь в лабораторию высоких напряжений, в нос им ударил едкий удушающий запах. Посветив фонарями, они увидели, что между большими шарообразными электродами искрового разряда висело нечто съежившееся. И только несколько оплавившихся остатков материала напоминало о бывшем мистере Макхайне...
- Все! - сказал репортер.
- Какую чудесную вещь я потерял! - притворно сокрушался Чарльз Гарденер, когда они несколько позже, устранив короткое замыкание, сидели в кабинете Баткинса.
- Лучше подумайте о том, что потеряла наша страна! - раздраженно отозвался капитан.
- Если бы я только знал, что мне теперь сказать жене! - жаловался Чарльз. Испытывая бесконечное облегчение, он с неукротимым наслаждением продолжал играть роль, написанную им самим.
"Фокусник! - думал капитан. - Если бы он знал, каким людям мне придется теперь с величайшей осторожностью докладывать обо всем!" Правда, в одном он был доволен собой: отказался от привлечения специалистов со стороны и теперь будет сам составлять рапорт. "И кроме того, - думал он, - люди в качестве солдат все же дешевле..."
Доволен был и репортер, который, окончательно поняв игру профессора, сказал себе с гордостью, что тоже сыграл не последнюю скрипку в этом деле.
Радовался и лейтенант, тренировавший мозг приятными подсчетами. Мэттисона тешила мысль, что Гаррис Флетчер отныне сможет спать спокойно: Баткинс, единственный из шести, кому пришло в голову пощекотать банкиру нервы напоминанием о старом грешке, мертв, а его механический наследник сгорел, и никто уже наверно никогда не сумеет обнаружить пятнышко на жилете финансиста.
Но счастливее всех был, конечно, сам Чарльз Гарденер, который своей жене, придя домой, сказал так:
- Знаешь, чему я научился? Блефовать, лгать и водить за нос!
- Ну, что ж, все-таки какое-то достижение! - сказала Джейн.
- Притом это было вовсе не трудно! - возгордился Чарльз.
- Однако, - сказала Джейн, - я полагаю, что тебе на это потребовалось шестьдесят восемь лет - даже в наших условиях!..