— Гуннар? Ты можешь идти?
Он кивнул ей и сделал два спотыкающихся шага, прежде чем тяжело опуститься на одно колено. Вероятно, это был ответ на ее вопрос. Гуннар не собирался выбираться отсюда сам. Это ужалит гордость крепкого оборотня, но у Шелль не было времени беспокоиться о таких мелочах. Она добралась до Гуннара так быстро, как могла, убедившись, что ее мысли сосредоточены на берсерках.
Она не могла позволить себе посмотреть на Гуннара, понять степень его травм, когда склонялась к нему. Толчки, которые по ней пробегали, усилились до такой степени, что у Шелль стучали зубы. Она схватила Гуннара за руку и закинула ее себе на плечи. Даже с ее огромной силой, поднять его — требовало усилий, но ей удалось поставить его на ноги и достаточно стабильно, чтобы он мог шагать рядом с ней, когда они отступали.
— Как… — Гуннар хмыкнул от боли, и Шелль поклялась, что почувствовала серебряный ожог в своем животе. — …долго ты сможешь их удерживать?
Хороший вопрос. Шелль так боялась своих вампирских способностей, что никогда не подвергала их испытанию. Логично было предположить, что она сможет контролировать берсерков только до тех пор, пока сможет их видеть, а это значит, что у них было около двадцати ярдов, прежде чем те свободно отправятся за ними. Колени Шелль дрожали с каждым шагом. Она не думала, что у нее хватит сил остановить их снова. Если они не наберут темп и не доберутся до чертовой машины, то станут тостами.
— Мы должны бежать, — сказала она в качестве объяснения. Она не хотела раскрывать Гуннару ничего о масштабах ее силы. — Ты можешь пробежаться?
— Насколько далеко?
Голос Гуннара понизился, и мужчина снова споткнулся. Прилив тревоги пронзил Шелль, и связь сильно дернула в груди, это заставило ее дыхание уловить силу всего.
— Двадцать ярдов, — сказала она. — Может, тридцать.
— Я не уверен, что протяну двадцать футов, — ответил Гуннар со смехом, который закончился еще одним болезненным стоном. — Их кинжалы… магические или серебряные. Я не уверен.
Возможно, и то, и то. Но разве это имело значение? Любой мог нанести смертельную рану.
Контроль при ходьбе колебался. Берсерки смещались, их движения были медленными и человечными, они начали скидывать магию, которая их удерживала. Даже отвлекшись, даже неся двухсоткилограммового оборотня, Шелль оказалась быстрее. Она двигалась изо всех сил, покрывая двадцать ярдов в секунду. Ее контроль берсерков ломался, как потрепанная веревка, и она бросилась к машине, таща Гуннара за собой.
Не было времени на облегчение, когда они добрались до BMW. Шелль открыла дверь и запихнула Гуннара внутрь. Боевые крики берсерков отдавались эхом в темноте, и звук их стремительных шагов был похож на гром в ушах Шелль, когда она обогнула машину и запрыгнула на сиденье водителя.
— Держись! — она завела мотор и рванула с места, визжа шинами. Гуннар дернулся, но у нее не было времени беспокоиться о том, что он ударится головой или что-то еще. Стены пустых бетонных каналов проносились мимо в сером цвете, когда Шелль давила на газ.
Она посмотрела вправо и обнаружила, что Гуннар откинулся на спинку сиденья, закрыв глаза. Она протянула руку и ударила его по лицу. Он пришел в себя сразу же. В его груди завибрировал рык, а глаза засверкали золотом, когда он повернулся к ней.
— Не смей отключаться, — сказала она, стиснув зубы.
Он склонил голову, и Шелль искала в своем уме последовательную мысль. Человек уступил место животному, и все, что она услышала, был низкий территориальный рык, который заставил дрожь пробежаться по позвоночнику.
— Ты сохранишь ему жизнь, — сказала она волку. — Я знаю, что ты меня понимаешь.
Гуннар отвернулся, но не потерял сознание.
Хватка Шелль на руле чуть расслабилась, когда она мчалась в Голливуд. Если бы волк Гуннара смог сделать то, что она просила, это было бы чудом. Волк мог подумать, что они большие, крепкие сукины дети, но даже Альфа мог умереть от контакта с серебром.
Она просто надеялась, что когда доставит его в безопасное место, то сможет сделать что-нибудь, что угодно… чтобы спасти его.
Глава 11
Мечи кружились головокружительным серебряным пятном. Танец был настолько плавным и изящным, что завораживал. Фейри была художницей. Умелой. Обученной. Мастером своего дела. И, несомненно, столь же смертоносной, как и красивой. Длинные, живые красные кудри развевались позади нее, как ленты на ветру, когда девушка вращалась. Локоны осели у нее на плечах, дикие и красивые. Прямо как она сама.
Саид смотрел, замерев, глазами давно мертвого вампира. Воспоминания крепко держали его в своих объятиях, и он не хотел покидать их. Не до тех пор, пока девушка была здесь, и он мог наблюдать за ней.
— Она мое самое ценное сокровище, — мужчина, наклонившийся и шепчущий Саиду на ухо, не был фейри. Он не был и вампиром. Магия накаляла воздух вокруг него. Маг.
Маг владел этой прекрасной фейри. Гнев перемешался внутри Саида, и клыки запульсировали в деснах. Но, несмотря на его желание разорвать горло магу, он был беспомощен. Простой посетитель в чужом теле, наблюдающий мгновения, которые никогда не могут быть возвращены, как вода, которая уже утекла вниз по течению, потерянная.
Фейри продолжала танцевать, ее руки качались, запястья вращались, когда она маневрировала мечами в руках. Девушка, казалось, парила в воздухе, когда двигалась, ее ноги бесшумно скользили по полированной поверхности мраморных полов. Римляне были высокомерны, жили в избытке, выставляя напоказ свою расточительность. Этот маг любил хвастаться своими владениями. Саид хотел распотрошить его тупым лезвием.
— Конечно, ее таланты выходят за рамки этого развлечения, — рот Саида двигался против его воли, голос ему не принадлежал, когда он произносил слова мертвого вампира.
— Она дикая, — заявил маг. — Если бы не узы рабства, она бы перерезала мне горло, пока я спал. Но нет убийцы, столь смертоносного, как она, за тысячи миль. Почему ты думаешь, у меня нет врагов?
Каким образом он связал ее? С помощью магии? Он обращался с ней жестоко, чтобы держать под контролем? Бил ее? Жажда крови Саида нарастала. Она прожигала его насквозь жаром, который оставлял его сырым и потрясенным. Его прекрасная фейри развернулась, прыгнула вперед, выполняя изящный маневр скручивания. Она приземлилась на ноги без единого звука и, когда музыка остановилась, встала на одно колено перед своим хозяином.