Выбрать главу

Автор: Женева Ли

Название: «Непристойно богатый вампир»

Серия: «Непристойно богатый вампир». Книга первая.

Перевод: Julia Ju

Редактура: Ленчик Кулажко

Вычитка: Ленчик Кулажко

Обложка: Ленчик Кулажко

Оформление: Ленчик Кулажко

Переведено для группы: https://vk.com/stagedive

18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Джулиан

― Какой сейчас год?

Я моргнул и поднял руку, чтобы прикрыть глаза. Дневной свет проникал через окна, лишая меня возможности видеть. Тем не менее, кое-что было очевидно:

Конец света не наступил.

Несмотря на это, я не спал.

И кто-то открыл жалюзи.

Только одна душа знала, где я храню пульт управления шторами — единственный человек, которому я мог доверять. Тот, кто знал, что будить меня было не только глупо, но и опасно. Тот, кто видел, как я оторвал кому-то голову за это.

И все равно она открыла жалюзи.

Если моя ассистентка потревожила меня, значит, на то была веская причина. По крайней мере, лучше бы она была.

Селия бесшумно передвигалась по комнате, пока жалюзи поднимались, открывая панорамные окна. Свет искрился на потолке, танцуя под ритм волн за окном. Тишина. Покой. Единственным звуком был шум прибоя. Я был совершенно один. И мне это нравилось. Люди меня здесь не беспокоили — за исключением, очевидно, Селии. Она не только разбудила меня, но и теперь осторожно обходила стороной мою кровать. Ей лучше было не приближаться к вампиру, который уже несколько десятков лет не получал теплой пищи.

― Я не собираюсь кусаться, ― заверил я ее.

Селия фыркнула и осталась на расстоянии.

― Я это уже слышала, так что, пожалуй, подожду, пока не буду уверена, что джентльмен в тебе тоже проснулся.

― Это может занять некоторое время. ― Я скривился, потирая ладонью затылок. Я не чувствовал себя благожелательным в данный момент, не после моего грубого пробуждения.

― Не сомневаюсь, что это так. ― Она начала расставлять предметы на серебряном подносе.

Рычание завибрировало в моей груди, и я стиснул зубы, чтобы сдержать нарастающее раздражение.

― Почему я не сплю? ― потребовал я. ― И какой сейчас гребаный год?

― Я не буду с тобой разговаривать, пока ты не станешь менее ворчливым. ― Она не отрывала глаз от того, чем занималась. Ее серебристо-белые волосы спадали на плечи, не позволяя мне увидеть ее лицо. Но я услышал усмешку, которую она скрывала. Я рад, что ей было весело.

Я попробовал более вежливый подход.

― Какой сейчас год, пожалуйста?

― Сейчас 2021 год, сэр. ― Она одарила меня сладкой улыбкой. Я знал, что этой улыбке лучше не доверять. Селия могла вырвать сердце из груди мужчины, не сломав ни одного ногтя. Я видел, как она это делала — и не раз.

― Господи, а я-то надеялся проспать еще несколько десятилетий.

Ее губы сжались, стирая улыбку, но она ничего не ответила. Она просто пожала плечами, как будто в этом не было ничего необычного. Я некоторое время изучал ее, пытаясь понять, что упустил, пока отсутствовал. Но ничего примечательного в ее внешности не было. Она выглядела точно так же, как и пару десятков лет назад. Шрам, тянувшийся по одной стороне лица, подаренный бывшим любовником целую жизнь назад, остался таким же. Она прятала его, когда была смертной, но с гордостью носила, став вампиром. Она называла его доказательством того, что выжила, и предупреждением для тех, кто мог причинить ей вред в будущем. Это была одна из причин, по которой я ей доверял. Она не пыталась скрыть свое прошлое или то, кем она была сейчас. Она управляла своей жизнью.

Но, несмотря на доверие, сейчас она что-то скрывала от меня. Я чувствовал это.

Это не предвещало ничего хорошего.

Я пошевелился, чтобы сесть, и чуть не вырвал капельницу из предплечья. Я посмотрел на темно-красную жидкость, стекающую по трубке, и тяжело вздохнул. Это был заботливый жест с ее стороны, но еще одно доказательство того, что мой сон закончился. Я, как мог, поменял положение и привалился к бамбуковому изголовью, ожидая окончания переливания. Это должно было уменьшить остроту моего продолжительного голода, что, возможно, помогло бы мне справиться с раздражением по поводу сложившейся ситуации.