Леа и Тиль быстро вскочили со своих мест. Им совсем не хотелось выслушивать ругань деда.
Фриц указал на Жана, все еще копошившегося на своем детском стульчике.
— Дингс тоже пусть уходит, — потребовал он.
Эберхард послушно вытащил ребенка.
— И не забывай: кто с мечом к нам придет — от меча и погибнет, — назидательно напутствовал он Жана.
Жан кивнул и поковылял вслед за сестрой и братом.
Со своим неизменным «ага» Эберхард снова опустился на стул. Не хватало только, чтобы он, как маленький, захлопал в ладоши своими пухлыми ручками.
— Итак, на чем мы остановились?
— Ах, — произнес Фриц, разводя руками, — я всего лишь хотел узнать, за что судьба наградила меня двумя такими несчастьями, как мои сыновья? Когда я был в вашем возрасте…
Начинался обязательный усыпляющий монолог о восхождении Фрица к вершинам бизнеса. От скромного ученика бухгалтера до босса крупного концерна.
— Но у нас есть и хорошие новости, — в очередной раз сделала робкую попытку Катинка, когда Фриц на мгновение прервался, чтобы тяжело вздохнуть.
На этот раз он позволил ей договорить. Лицо Катинки озарила светлая, благодарная улыбка.
— Наш дом скоро станет нам мал, не так ли, Эби?..
Она все же освободилась от него, от этого своего сюрприза. Я вздохнула едва ли не с облегчением.
— Я уже думал об этом, — заявил Фриц, на какое-то время расслабившись, и хлопнул Эберхарда по плечу: — Отлично исполнено, мой мальчик.
— Н-да, под лежачий камень вода не течет, — гордо произнес Эберхард. — В нашей конуре действительно станет тесновато. Но мы это дело обтяпаем.
— Вероятно, мы начнем строиться, — важно сказала Катинка.
Да, и если они начнут это делать, то пусть сразу закладывают в проект шесть детских комнат. Или восемь. Под лежачий камень…
— Сердечные поздравления, — как-то без энтузиазма произнес Штефан.
Но наша Несушка-рекордистка сияла так, как только может сиять взорвавшаяся атомная электростанция, и смотрела на всех остальных, полная ожидания.
— Да, и от меня тоже, — добавила я и натянула на лицо слащавую улыбку.
— Аналогично, — пробурчал Оливер.
Только Эвелин не присоединилась к этим поздравлениям. Вместо «сердечно поздравляю» она произнесла:
— А я на этой неделе уволилась с работы.
Все разом забыли о свежезачатом Дингс номер четыре.
— Что?! — закричали Катинка, Штефан и Фриц в один голос.
— Вот тебе и на! — вторил им Эберхард.
— Но почему? — Дар речи наконец вернулся и ко мне. — Ты же так хорошо справлялась со своей работой. И у тебя была действительно неплохая зарплата.
Весьма неплохая. Просто зависть брала, какая неплохая.
— Ну и ну, — произнес Эберхард.
Воцарилась неприятная пауза.
— Но это была слишком нервная работа, — произнес Оливер в качестве пояснения. — Ненормированный рабочий день, очень часто работа в выходные, к тому же еще эти ярмарки…
— Иногда целый день даже не было времени поесть, постоянный стресс, и из-за этого приходилось много курить, — добавила Эвелин. — Все-таки это очень неполезно для здоровья — быть деловой женщиной. И уж тем более не идеально, чтобы думать о ребенке. Вот я и подумала, разве можно забеременеть, если приходится круглые сутки торчать в офисе или постоянно мотаться по командировкам и выставкам куда-нибудь в Лондон?
— Во всяком случае, не от Оливера, — пробормотал Штефаи, но так тихо, что никто из присутствующих, кроме меня, этого не услышал.
— Что правда, то правда, — сказала Катинка. — Правда, на меня достаточно строго посмотреть, и вот я уже беременна, правда, Эби? Все равно, много у меня дел или нет…
— Да, но… — начала я и сразу умолкла.