Мужчина назвал адрес. Это был тот же адрес, куда я отправляла конверт с подписанным договором.
– Вы уже?..
– Я жду вас.
– Я сейчас спущусь.
Сначала я ополоснула лицо ледяной водой и быстро переоделась в светлый брючный костюм. Я оглядела себя в зеркало: вьющиеся тёмные волосы были собраны в хвост на затылке, из косметики – только блеск для губ. Зелёные глаза горят лихорадочным огнём. Пора, Лилиан.
Я спустилась и замедлила шаг, увидев роскошный лимузин чёрного цвета. Высокий широкоплечий темнокожий мужчина приветливо улыбнулся и раскрыл передо мной дверь:
– Я Теодор. Можете называть меня Тео.
– Приятно познакомиться, Тео.
– Садитесь. Я отвезу вас.
Я села на заднее сиденье, даже не представляя, как сильно изменится моя жизнь совсем скоро.
Теодор направил лимузин по улицам Чикаго. Один квартала сменял другой. Когда лимузин въехал в Кенвуд – один из самых популярных южных районов Чикаго, я вздохнула. Кенвуд располагался на берегу озера Мичиган и был очень живописным местом.
В Кенвуде жили и живут многие знаменитости. Это район крупных особняков, архитектурных шедевров Фрэнка Ллойда Райта, исторических построек, высотных зданий в стиле ар-деко и старых улиц. Поэтому я даже не удивилась, когда лимузин остановился возле кованых ворот. Ворота мгновенно распахнулись. Лимузин проехал по дорожке и остановился у парадного входа.
Я вылезла из лимузина и огляделась по сторонам. Просторный двор с ухоженным газоном и деревцами. За домом разбит сад. Сам особняк – двухэтажный, шикарно отделанный под старину или на самом деле старинный. В этом престижном районе полно исторических зданий.
Водитель Теодор улыбнулся и поднялся по ступенькам крыльца, распахивая передо мной дверь из тёмного дуба.
– Прошу, Лилиан. Вас уже ждут.
О боже… Неужели всё начнётся именно сейчас? Я покрепче сжала миниатюрный клатч и вошла в просторный холл. Изысканная мебель из светлого дерева, дорогие шторы, картины. От всех предметов веяло аристократизмом и чувством вкуса.
– Добрый день, Лилиан.
Я вздрогнула. Я узнала этот голос. Резко обернулась, увидев в дверном проёме Боба Карсона.
– Это вы? – изумилась я. – Но…
Я не могла говорить, дыхание спёрло в горле.
– Простите, Лилиан. Я здесь всего лишь управляющий. Хозяин дома дал мне задание встретить вас и проводить в вашу комнату.
Я застыла на месте. Боб Карсон подошёл и вежливо дотронулся до моего локтя.
– Я покажу вам вашу комнату, – любезным тоном повторяет Боб Карсон и, не дождавшись моего согласия, шагает впереди меня.
Я иду за ним следом и не выдерживаю, задавая вопрос:
– Вы специально приходили в мой магазин?
Боб Карсон не замедляет шаг, отвечает ровным голосом:
– Я выполнял распоряжение своего хозяина. Он очень любит книги. И всё, что с ними связано.
Больше я не задаю вопросов. Мы поднимаемся на второй этаж, Боб Карсон останавливается перед дверью кремового цвета:
– Пожалуйста. На время исполнения договора вы будете жить здесь.
– Что? Простите… Я думала, что мне нужно будет приходить только вечером…
Боб Карсон укоризненно качает головой:
– Лилиан, вы невнимательно прочитали четвёртый раздел договора, пункт 27.1?
Я похолодела. Конечно, я не прочитала весь договор, но вслух сказала иное, потому что отступать уже поздно:
– Извините, но договор многословный, и я не помню наизусть все его пункты.
Боб Карсон улыбается одними уголками губ:
– Это ваша спальня. Весь второй этаж – в вашем распоряжении. На первом этаже вам разрешено посещать только кабинет в оговорённые вечерние часы и гостиную, само собой.
– А остальные комнаты?
Мистер Карсон вежливо улыбается:
– Увы, нет. Это прямое распоряжение хозяина. И не только. Этот пункт прописан в вашем договоре. Вы же с ним хорошо ознакомились?
Я согласно киваю. Хотя, честно признаться, договор был написан такими витиеватыми фразами. Под эти фразы можно было подписать всё что угодно. Я бросила попытки разобраться с договором после прочтения нескольких абзацев. Прочитала только пункт об оплате и неисполнении обязательств.
Я толкнула дверь и вошла в спальню, восторженно ахнув. Спальня была королевских размеров, выполненная в нежно-персиковых тонах. Дизайнерская мебель, огромная кровать, туалетный столик, достойный особы королевских кровей. Здесь можно было почувствовать себя принцессой.
Мистер Карсон прошёл мимо меня и указал рукой на письменный стол.
– Вот тут договор. Всё же рекомендую его прочитать.