— Лучше оставь меня в покое! Я прошу тебя, Кейд, уйди!
— Лив! — взревел мужчина. — Или ты немедленно откроешь эту чертову дверь, или я вышибу ее плечом, — пригрозил он.
— Не смей! Дай мне побыть одной! Я устала, в конце концов. Неужели это так трудно понять? — пробормотала она.
Кейд чувствовал, что молодая женщина стоит чуть ли не вплотную к двери. Он, казалось, ощущал ее дыхание.
— Оливия, — тихо проговорил он. — Лив… Почему ты тогда сбежала от меня в город?
— Не имеет значения, — отрезала она.
— Сейчас ты не хочешь впустить меня по той же самой причине? — нащупывал Кейд корень проблемы. — Лив, дорогая, поверь мне. Тогда у тебя не было никакого повода сбегать. Быть может, мы просто неправильно поняли друг друга…
— Все я правильно поняла, — возразила Лив. — Ты сам пару часов назад предложил мне подыскать для себя новую работу.
— Я все могу объяснить. Только постарайся спокойно выслушать и понять, милая. Мне не нравятся те отношения, которые сложились между нами за последнюю неделю, эта нелепая и непристойная игра. Я вообще не терплю игры. Если и быть вместе, то иначе. Лив, ты слышишь меня? — Он вновь постучал в дверь, не дождавшись ответа. Лив, судя по всему, отошла в глубь комнаты. — Только не торопись с решением, — продолжал он. — Не уходи из Фэзерстоун-Холла в таком состоянии. Лив, отзовись. Мне вышибить дверь или мы поговорим с тобой как взрослые люди, когда ты немного придешь в себя?
— Не понимаю, зачем высаживать дверь. Ты забыл, как она открывается? — раздался усталый голос Оливии.
Кейд попробовал, и дверь неожиданно поддалась. Он очень удивился. Значит, Лив и не думала запираться? Затем усмехнулся и вошел.
— Больше никаких дверей, Лив! — сурово объявил он.
— Как скажешь, ты тут хозяин, — все тем же усталым и бесцветным голосом произнесла девушка, стоя у окна спиной к нему.
— Нам нужно серьезно поговорить! — снова начал Кейд, усевшись.
— Избавь меня от назидательных бесед, — тотчас возразила она. — Это нечестно.
— Я не понимаю. Что нечестно? Ты пока еще ни слова не дала мне сказать.
— А к чему слова, Кейд? Я давно уже призналась тебе в любви. Конечно, я поступила опрометчиво. Уважающие себя женщины так не делают. Но это правда. Я безумно люблю подполковника Кейда Гранта. А все те доводы «за» и «против» наших отношений, которые у тебя припасены, меня не интересуют, если ты не разделяешь моих чувств.
— Я не вижу никаких противоречий в том, чтобы попытаться увязать чувства и рациональные соображения. И не стоит так драматизировать, — назидательно произнес он.
— Просто ты тут ни при чем, Кейд, — прошептала Оливия.
— Объяснись, пожалуйста, — попросил он.
— Мне нужна тихая спокойная жизнь. Вот и все. А та любовь, которой я сейчас болею, она переворачивает мне всю душу. Я перестаю понимать, кто я и что со мной происходит. Это мука. Не хочу страдать.
— Странно слышать, — вздохнул Кейд.
— А ничего странного тут нет. Просто ты не настолько хорошо меня знаешь. А моя мама постоянно твердит, что я обречена на одиночество.
— Какая ерунда! — бросил он.
— Не ерунда, Кейд. Я не в состоянии выносить такое сильное эмоциональное напряжение. Я попробовала жить эмоциями, ощущениями, решив, что ты с большим пониманием отнесешься к моей просьбе. Однако этого не произошло. Ты воспринял это как проявление беспутства с моей стороны. Но теперь я и сама осознала, что вряд ли сумею совладать со всем тем, что меня переполняет, да и рассчитывать на взаимность, увы, не приходится. А для совместных планов ты обязательно найдешь кого-нибудь.
— Мне не нужен никто другой…
— Кого-то более квалифицированного и приспособленного к жизни…
— Не говори так.
— Теперь-то я понимаю, что мне нужно было остаться с Хорейсом, — не слыша его возражений, продолжала размышлять вслух Оливия.
— С Хорейсом?! — тут же вскипел Кейд. — Ты можешь заикаться о Хорейсе после того, что между нами было?! Только не в этом доме, Лив! Я запрещаю тебе! — категорично потребовал хозяин.
— А если я лучшего и недостойна. Ведь он совсем не плох, — парировала молодая женщина.
— Если он достаточно хорош для тебя, почему же ты от него сбежала? — резонно поинтересовался он.
— Вот я и говорю, что это моя ошибка. Быть может, мы могли бы сделать друг друга счастливыми. Следовало просто попытаться пережить проблемный для любой пары период притирки. Но я до смерти боялась не выдержать это испытание и потому сбежала. Мой поступок говорит только о моей трусости, а не о правильности выбора, — рассудила Оливия.