Выбрать главу

— Из того, что я сейчас могу видеть через «Око», на рынке, кажется, происходит какой-то раздор по поводу, кто первым заинтересовался… , — Драко прищуривается и подкручивает линзы телескопа, — … полагаю, черепом какого-то парнокопытного… возможно, козла… определённо ушедшего в мир иной. Торговец оного выглядит радостным по поводу такого развития событий, вокруг спорящих леди уже начинает образовываться толпа, а сами дамы по виду не готовы пойти на попятную.

Если вы являетесь служащим правопорядка, или просто хотите понаблюдать инцидент своими глазами, то мы даём наводку, что событие разворачивается в южной части рынка, сразу на выходе из «Завитушек и Клякс». Я продолжу вести наблюдение через «Небесное Око», тогда как Панси выйдет с новостями в восемь часов пятнадцать минут.

— Это с каких это пор ты стал экспертом в черепах животных? — спрашивает Панси и Драко, позабавленный её вопросом, только пожимает плечами. Она включает свой омнимикрофон и начинает зачитывать новости, а Драко снова переводит своё внимание на события за окном.

К его раздражённому разочарованию, две старушки переместились в своей ругани с прежней точки, и теперь всё действие было скрыто углом какого-то здания. Драко снова возвращается к столу и обнаруживает там оставленный Панси «Пророк», раскрытый на странице сорок два.

— О, раздел моды, — бормочет Драко себе под нос. — Ещё один из твоих «тонких» намёков, Панс?

А затем Драко хмурится. Внизу на правом развороте газеты виднеется заметка, если так это можно назвать, о Поттере. Она из себя представляет несколько колдофото, сделанных, очевидно, во время ежедневных походов Героя на работу, и на каждом колдоизображении указан и увеличен какой-то промах в одежде, к которому присовокуплён короткий, но хлёсткий комментарий.

Драко полностью игнорирует эти едкие подписи и обращает пристальное внимание на колдофотографии. На одной из них на пальто Поттера не хватает пуговицы. На другой виднеется дырка на джинсах в области колена. Волосы Поттера везде в своём обычном расхристанном состоянии, будто он их пропахивает пятернёй, сам того не замечая. Также Поттер вышел дважды за неделю в одном и том же облачении. А это, согласно автору статейки, самый наихудший грех в области стиля.

Драко не может удержаться и внезапно его грудь прошибает смесь симпатии и раздражения в адрес Поттера. И это уже второй раз за неделю, вспоминает он, и сварливо отбрасывает от себя газету.

Поттер, должно быть, и внимания не обратит на эти «модные» приговоры. Его никогда не волновало, как он выглядит. Хотя, опять же, сейчас он выглядит более менее достойно — просто, обычно в стиле «кэжуел», а не так, как раньше, будто его протащили спиной через плотные заросли кустов, да и все вещи теперь сидят на Поттере по фигуре. Вот что Драко всегда замечает у Поттера, когда разглядывает его через «Око» или в медиа изданиях, так это целую коллекцию царапин и ожогов на руках или кистях рук. Нет сомнений, это результат работы с трудными в обращении или испуганными животными. Конечно, Поттер мог бы излечить магией эти отметины в два счёта, но он явно забывает, что может ею воспользоваться. Возможно, это из-за того, что он рос с магглами. Драко старается сильно не размышлять на эту тему.

Во всяком случае, он старается. Панси всегда говорит ему, что он проводит слишком много времени, думая о Поттере. Но, опять же, она говорит ему это с тех пор, как им было по одиннадцать лет. Это просто привычка, и всё.

— Газетчики совсем уже высасывают из пальца темы о Поттере, — провозглашает Драко Панси, когда та заканчивает освещение новостей в колдоэфире, и возвращает ей сложенный «Пророк».

— Примечательно, что они уже и моду приплели, не так ли? — отвечает та, бросая взгляд на передовицу, а потом тоже отбрасывая газету. — Поттер всегда в списках наихудших модников в «Ведьмополитене», но я не припомню, чтобы и «Пророк» прежде докапывался до его стиля в одежде.

— А что насчёт того другого медиа издания? — спрашивает Драко. — Ну, ты знаешь, того, с придурью…

— Ты имеешь в виду «Придиру»?

— А, да. «Придира», — подтверждает Драко. Он знает это название просто очень хорошо, так как подлюбливает и читает, если ему в руки попадается экземпляр этого журнала. Вот например, он читал его в прошлом месяце, когда сидел в очереди к окулисту, чтобы проверить зрение на предмет выписки очков для чтения, которые он никогда не носит прилюдно. Они придают ему ореол старости.

— Понятия не имею, что там о Поттере, — произносит Панси, изучающе разглядывая свои ногти. — Я никогда его не читала. По всей видимости, содержание этого журнальчика предназначено для чокнутых.

Драко улыбается затаённо:

— А я тем более не в курсе.

**~*~**

Следующие два часа Драко совершает довольно частые подходы к «Око», чтобы проверить главную улицу и сразу же донести до сведения слушателей, что там происходит. Похоже, что разборки насчёт черепа разрулили два представителя Отряда Обеспечения Магического Правопорядка, которые сделали строгое внушение двум противоборствующим старушкам и эскортировали каждую из них домой в противоположных направлениях.

К полодиннадцатому утра рынок уже кишит народом. Торговцы зазывают и трясут своим товаром во все стороны, молодые родители, толкающие коляски с малышами, собираются в кучки посплетничать, а представители пожилого поколения, разодетые в яркие мантии, хоть и передвигаются неспешно и сгорбленно, но практически заполонили собою все рыночные уголки. Так как никто не выкидывает никакие коленца и ничего экстраординарного не происходит, то Драко перемещает обзор «Око» обратно на Диагонн Аллею, позволяя себе задержаться взглядом на «Волшебном Зверинце». Он потягивает кофе и наблюдает, как клиенты этого магазина выходят, кто с клетками, кто с коробками, а кто и с длинными, мягкими мешочками, в которых переносятся змеи.

— Что это ты там делаешь? — бормочет Драко вопрос себе под нос, когда Поттер внезапно вылетает пулей из магазина и тут же незамедлительно залетает обратно.

— Я разговариваю с Ли, — отвечает Панси, пока старик Лофти выходит из студии. — По всей видимости, сегодня полно комментариев о наших старых знакомых.

— Да я не тебя спрашивал… а Поттера, — вставляет Драко, и практически может слышать, как Панси за спиной закатывает на это глаза.

Несколькими секундами позднее, Поттер снова выпрыгивает из магазина. Его руки сомкнуты в кулаки, а плечи сильно напряжены. Мощные линзы «Око» предоставляют Драко идеально чёткое изображение лица Поттера — тот явно в гневе. На этот раз, он просто стоит неподвижно несколько секунд, глаза закрыты, челюсть сжата до предела, а потом похоже Поттер испускает крик ярости, который Драко скорее чувствует, чем слышит. Ну, а затем Поттер устремляется вверх по улице с какой-то буйволиной целеустремлённостью. Драко неотрывно следит за ним посредством телескопа так долго, как может, но потом теряет его в районе подъёма Диагонн Аллеи.

Расстроенный, что не удалось выследить, куда направился Поттер, Драко откидывается на спинку стула и выпускает из рук телескоп. Ему так хочется знать, куда шагает Поттер, а ещё больше, что того так разозлило. Драко не видел такого выражения бешенства на лице Поттера с тех пор, как… мир был совсем другим, и лицезрение этого сейчас пробуждает какое-то беспокойное чувство. Драко снова берётся за «Око» и настраивает его линзы на самую дальнюю часть Диагонн Аллеи, какую только можно увидеть через телескоп. Там нет ничего интересного: несколько магазинов одежды, офисы «Пророка» и, если Драко правильно помнит, магазин, торгующий сделанной вручную мебелью.

— Дорогие слушатели, вот вам вопрос, — одновременно с наблюдением прижимает к груди Драко омнимикрофон. — Из-за чего так рассвирепел Гарри Поттер? «Небесное Око» только что засекло, как он сердито пронёсся из «Волшебного Зверинца» вверх по нашей Диагонн Аллее. Вы случайно не в курсе, что запустило докси в его штаны? Если да, то почему бы не позвонить по каминной сети Лофти Ли и не дать нам всем знать вашу версию ответа на этот вопрос.