Выбрать главу

– Еще секунда – и я вышибу этому парню мозги. Не возражаете? – бесцветным голосом поинтересовался Ал у начальника полиции.

– Подожди, – отмахнулся Андерс. – Скажите, почему вы вообще заподозрили де Спейна?

– Во-первых, кровь под ногтями. Во-вторых, чрезмерная жестокость по отношению к Лоренцу. Плюс еще Хелен сказала, что на портсигаре бывший ухажер, а Ал сделал вид, будто они не знакомы. Что еще нужно детективу?

– Вот что, – чуть слышно ответил де Спейн и выстрелил из пистолета с белой костяной рукоятью.

Результативная стрельба из кармана достигается лишь практикой, а копы такой практики не имеют. Пуля просвистела примерно в футе над моей головой, я резко сел на пол, а доктор Австрийс с неожиданным проворством вскочил и плеснул Алу в лицо из коричневой склянки с широким горлышком. Бесцветная жидкость брызнула в глаза де Спейна и потекла по щекам. Любой другой бы закричал, но Ал принялся хватать воздух левой рукой. Пистолет в его кармане выстрелил еще трижды – доктор Австрийс упал на стеклянную столешницу и скатился в угол, куда пули не долетали.

Находящиеся в комнате присели на корточки. Андерс извлек свою пушку и дважды выстрелил в Ала. Впрочем, из такого оружия и одного раза хватило бы с лихвой. Де Спейн изогнулся, подлетел в воздух и тяжелым кулем рухнул на пол. Начальник полиции молча склонился над ним, а потом повернулся к стеклянному столу и взглянул на доктора Австрийса.

– Этот еще жив! – рявкнул он. – Уимз, вызывай «скорую», быстрее!

Широколицый толстяк дернул к себе телефон и начал крутить диск. В ноздри била вонь кислоты и горелого мяса. Выпрямившись в полный рост, я почувствовал мрачный взгляд Андерса.

– Зря де Спейн в вас стрелял, – процедил он. – Доказать бы ничего не удалось. Мы бы не позволили.

Я промолчал. Тем временем Уимз отодвинул телефон и посмотрел на доктора Австрийса.

– По-моему, он готов, – объявил из-за стола толстяк.

Шериф не сводил с меня глаз.

– Вам невероятно повезло, мистер Далмас. Не понимаю, в какие игры вы играете, но надеюсь, осознаете и цените свою удачу.

– Да, я доволен, – кивнул я. – Жаль, конечно, с клиентом встретиться не успел, но, думаю, сделал для него все, что мог. Как ни странно, де Спейн мне нравился. Он был не робкого десятка. Отчаянный храбрец!

– Знаете, кто настоящие храбрецы? Начальники полиции, особенно в маленьких городках; у нас без отчаянности никак! При случае советую попробовать.

– Да, обязательно, – кивнул я. – Кстати, пусть правую руку де Спейна носовым платком завяжут. Сейчас вам самому доказательства нужны.

Вдали – наверное, с бульвара Аргуэльо – послышалась сирена. Сквозь плотно закрытые окна звук казался воем голодных койотов.

Девушка в озере[50]

1. Не для отдела розыска пропавших

Задрав ноги на стол, я разнашивал новые туфли. Тут позвонил Фиалка Макджи. Стоял скучный августовский день, жаркий, влажный, – пот с шеи хоть полотенцем вытирай.

вернуться

50

Рассказ «The Lady in the Lake» опубликован в журнале «Dime Detective Magazine» в январе 1939 г.