Говард Мелтон мрачно рассмеялся, а затем повернул голову вроде бы ко мне, но ладони с лица упорно не убирал. Темные глаза так и сияли сквозь растопыренные пальцы.
– Зачем вы инсценировали самоубийство? – тихо спросил он.
– Кто ж его знает? Наверное, просто Гудвина невзлюбил. Одного взгляда на фотографию хватило. Разве он стоит того, что копы сделают с ней, да и с вами…
– Пятьсот долларов премии, – объявил Мелтон.
Я откинулся на спинку кресла и строго на него посмотрел:
– Я не давлю на вас. Вообще-то, упорства мне не занимать, но не в таких же вопросах. Вы ничего не утаили?
Целую минуту он молчал, затем поднялся, обвел взглядом зал, спрятал руки в карманы, чем-то звякнул и снова опустился в кресло.
– Вы ошибаетесь, мистер Далмас, причем в корне: речь вовсе не о шантаже, да и платить шантажистам я не намерен. Мне это просто не по средствам, да и времена сейчас сложные. Вы идете на дополнительный риск – я назначаю дополнительное вознаграждение. Допустим, Джулия здесь ни при чем. Это объяснило бы, почему оставили разбитый портрет. У Гудвина от женщин отбоя не было. Однако, если история всплывет, руководство меня уволит. У нас весьма специфический бизнес, а в последнее время дела идут не слишком успешно. Они только обрадуются, что нашелся подходящий предлог.
– Речь не об этом. Я просто спросил, не утаили ли вы чего.
Мелтон потупился:
– Да, кое-что утаил. Сначала не придал значения, а теперь локти кусаю. Пару дней назад, вскоре после случайной встречи с Гудвином, мне позвонили из банка с известием, что мистер Ланселот Гудвин желает обналичить чек на тысячу долларов, выписанный Джулией Мелтон. Я сказал, что миссис Мелтон нет в городе, а мистер Гудвин – мой давний знакомый, поэтому, если чек в порядке, а личность подателя проверена, не вижу проблем… А как еще реагировать в подобной ситуации? Думаю, чек благополучно обналичили.
– Мне Гудвин бедным не показался.
Мелтон лишь плечами пожал.
– Значит, он женщин шантажировал? И довольно тупо, раз чеки требовал? Ладно, Мелтон, я на вашей стороне. Не хочется, чтобы газетные стервятники скормили эту историю обывателям. Но как только они доберутся до вас, я сразу выйду из игры, если, конечно, получится.
Впервые с начала разговора Мелтон улыбнулся:
– Я прямо сейчас дам вам пять сотен.
– Нет, к чему спешка? Моя задача – разыскать миссис Мелтон. Справлюсь – выплатите ровно пять сотен, все прежние уговоры не в счет.
– Что ж, благодарю за доверие!
– Может, напишете рекомендательное письмо этому озерному охраннику? Как же его… Хейнз? Хочу попасть в ваш домик. Начнем с самого начала, будто ни в какой Чеви-Чейз я не ездил.
Мелтон кивнул, отошел к ближайшему столу и вскоре вернулся с кратким посланием, написанным на бумаге с символикой клуба:
Оленье озерцо, мистеру Уильяму Хейнзу
Дорогой Билл!
Прошу Вас показать подателю сего, мистеру Джону Далмасу, мой дом и прилегающую территорию.
Искренне Ваш,
Свернув записку пополам, я добавил ее в «архив», то есть спрятал в карман. На плечо легла тяжелая рука Мелтона.
– Я не забуду вашего старания! – пообещал он. – Вы прямо сейчас на озеро?
– Да, пожалуй.
– Что надеетесь обнаружить?
– Ничего. Но если идти по следу, то от истока.
– Совершенно верно! Хейнз – парень неплохой, хоть и немного грубоватый. Его белокурая куколка-жена частенько наставляет ему рога. Ну, удачи!
Мы пожали друг другу руки. Ладонь Мелтона была холодной и влажной, как маринованная рыба.
3. Деревянная нога
До Сан-Бернардино я добрался менее чем за два часа. Чуть ли не впервые на моей памяти там было почти так же прохладно, как в Лос-Анджелесе, зато куда суше. Я выпил кофе, купил бутылку ржаного виски и, залив полный бак бензина, погнал вверх по склону. До поселка Бьющие Ключи небо хмурилось, а потом тучи вдруг разошлись, влажность понизилась, по ущельям подул прохладный ветерок, и я, выехав на большую дамбу, увидел синюю гладь Пумьего озера. Мирно плескались весельные лодки, а моторки и быстроходные катера поднимали волны и много шума фактически из ничего. Это сильно мешало несчастным рыбакам, которые, уплатив по два доллара за лицензию, отчаянно пытались поймать рыбу хотя бы центов на десять.