— Если это повториться ещё раз, я доложу наверх.
Она кусалась с ним слово за слово, но Соло чуял, что она блефует. Деккер с этим её пунктиком на непрофессиональном поведении вряд ли захочет втянуть себя в сомнительный скандал.
— Ты соучастница.
— Да кто тебе поверит?! — она развернулась к нему всем корпусом, задыхаясь от негодования. Живая и горячая, не в пример тому роботу, сидевшему с ним бок о бок в одной квартире два месяца.
— Твоя доля.
Соло потянулся рукой к вырезу её платья, ровно на мгновение задевая пальцами её пылающую кожу. Из рукава аккуратно выпала резная камея ранней викторианской эпохи. Деккер зло хлопнула его по руке, уверенная в том, что краденая вещь всё это время была у неё.
— Вы отлично справились, агент Деккер. С вами можно грабить Лувр.
— Ты ненормальный.
Это первый эмоционально окрашенный эпитет, который Соло услышал в свою сторону.
Обеспечение работы вербовочной сети задание не для такого агента, как Наполеон Соло. Он был костью в горле ЦРУ. Сандерс словно проверял его пределы: Соло можно отправить под пули, Соло можно сунуть в социалистическую задницу мира, Соло можно отравить в ссылку для нудной и долгой работы — всё равно он выйдет сухим из воды. Выкручиваться — вот что агент Соло умел лучше всего, а Деккер была словно шифр на кодовом замке, и он займётся этой задачей, пока мозги окончательно не высохли без привычных нагрузок.
Они целовались прямо перед нарядом уличного патруля, нещадно привлекая к себе внимания и в то же время заставляя их краснеть и спешно отводить глаза. Деккер целовала его ещё и ещё, разумеется, в рабочих целях. Соло попытался продолжить уже за дверями конспиративной квартиры, но получил удар лбом в разбитую бровь. Через десять минут остывшая, но всё ещё злая Деккер принесла аптечку. Ещё через десять она своим принципам изменила.
========== 3 ==========
Шесть лет назад
ЦРУ организовали тогда вербовочную сеть по всей Кубе, чтобы перетащить в Штаты как можно больше советских учёных. Молча наблюдать, как развивается ядерная программа Советов, смотреть, запоминать, докладывать и не высовываться — чистой воды ссылка без перспективы слинять досрочно. Соло почти сразу обзавелся сетью информаторов и мог с чистой совестью плевать в потолок/заниматься делами куда более прибыльными, благо чёрный рынок не имел границ и от национальности не зависел. Лишь точка возврата была была неизменна — замкнутое пространство, в котором им с Деккер уже не было так тесно, как в начале миссии.
Соло никогда не напрягался. Официантки, стюардессы, администраторы — женщины предлагали ему себя в дополнение к аперитиву. Он считал себя безупречным. У него не было «сложных случаев». С Деккер Соло понял, что слегка заржавел. Он не видел в её глазах огонька влюбленности, лишь огонь исследовательского интереса, ровно такой же, как и у него. Даже полностью обнаженной она оставалась профессионалом до мозга костей.
Деккер вела себя так, будто он — бесполое существо. Она могла поправить чулок или выйти в полотенце, причём это не выглядело вульгарно, не выглядело пошлой попыткой соблазнить. Соло всё чаще чувствовал себя привидением, несмотря на то, что между ними происходило с завидной регулярностью.
Она спрашивала его о количестве любовниц, как старый приятель за бокалом бренди, но о своих предпочитала умалчивать. В её вопросах не было бабской ревности, но видит бог, лучше бы она ревновала. Так бы она не выделялась из однотипной вереницы его любовниц, не стала бы тем пресловутым крепким орешком, об который Соло едва не сломал зубы.
— Да зачем они тебе? Это издержки профессии.
Своё прошлое Деккер вспоминала ночами на балконе, молча, нервно выстукивая пепел с сигареты. Потом она оттаивала, её взгляд теплел, она рассказывает свои истории, слушала его истории.
— Да ты же гений, Соло! — и целовалась так упоительно, что сводило губы.
А потом все так же стряхивала с кончика сигареты свое прошлое, войну, службу, любовь. Непрофессиональное поведение переросло в привязанность, которых Соло не то, чтобы старательно избегал. У него не было на это ни времени, ни желания. Выстраивать их означало привязать себя к определённом месту в пространстве, к человеку, чья жизнь могла бы стать разменной монетой. Сейчас же у него было и место, и вагон времени, и Деккер, которая могла защитить свою жизнь хорошо поставленным хуком справа.
В тот вечер она курила больше прежнего.
— В чем дело?
— Нервничаю.
— Я тебя туда не гнал. Могу пойти сам.
— Нет, я ведь просто женщина, они не будут ждать от меня подвоха, — Деккер улыбалась, пряча глаза.
Сама невинность — одна из тысяч масок, которых она умело натягивала на своё красивое лицо. Она могла страстно стонать и выгибать спину в попытке глубже на него насадиться, но почему-то от этих горящих стыдливых румянцем щек становилось тесно в груди.
А потом всё закончилось. Он видел её бледное лицо в кругах бинокля, её «нет» сказанное одним губами и «уходи» от которого спину прошиб холодный пот. Её передатчик не работал, Соло не знал, что происходит и уходить не собирался, пока взрывная волна не сделала это за него. Воздушные потоки приложили его о кирпичную стену, подбросив как насекомое, крошево стекла ударило в лицо. Здание горело, верхний этаж — тот, где минуту назад была Деккер — сложился, словно картонная коробка. Кубинцы прибыли почти сразу и Соло поспешил скрыться, стараясь не тешить себя надеждой, что за целую четверть минуты можно успеть спастись.
Отчитаться о провале. О потере напарника. Завязать себя в узел и вернуться в Штаты. Соло сжимал в руках телефонную трубку, ощущая запах гари, который въелся в его кожу, одежду, волосы, в душу, силясь вернуться в реальность из отупляющего небытия. Злость подменяла чувство растерянности — он больше не услышит её «Наполеон», не увидит, как она курит, как улыбается. Задача номер один — не поддаться панике и сохранить голову холодной, потому что придётся вытаскивать себя из сложившегося дерьма в одиночку, уже без расчёта на напарницу.
— Соло! — в трубке кричал сам Сандерс, не связной, что заставило его чертовски напрячься, хотя казалось бы, куда уж хуже. — Деккер — предатель. Как понял? Где она?
Предатель. Одно это слово сработало, словно тумблер, заставляя отречься от эмоций и думать, думать, думать. Как? Где? Когда?
— Она сдохла, — нелицеприятное, полное какого-то несвойственного Соло пренебрежения и неприкрытой злости само сорвалось с языка.
— Тело, ты видел тело?!
— Вряд ли от него много осталось.
Проверять было бессмысленно — его не пропустят к месту трагедии ближе, чем на два квартала.
Сандерс приказал тащить Соло в офис ЦРУ сразу с самолёта. Его приняли под белы руки и с улыбкой пообещали, что при малейшем сопротивлении доставят туда в мешке и хорошо, если не для трупа. Наполеон сопротивляться не собирался, он больше ничего не контролировал.