— Но почему тогда древняя магия связала именно тебя с ним? Тебе не кажется это странным? — с прищуром посмотрела на подругу Уизли.
— Все, что касается Малфоя, всегда оборачивается каким-то пиздецом, уж простите за мой французский! — вскинула вверх руки Гермиона, затем плюхнув их на колени.
— А почему он загадал тебя поцеловать его, когда мы были на дне рождения Забини? — не унималась Джинни и ерзала на диванчике.
— Хотел посмеяться.
— Ага, все так и смеялись! Мы все сидели и думали лишь о том, что нам надо уйти и дать вам возможность остаться вдвоем. Ты ему точно нравишься! Но, возможно, он и сам пока это не понял!
Лицо Гермионы стало каменным, застыв в нелепой эмоции неверия. Губы чуть приоткрылись, а глаза заметались по комнате.
— Это бред!
— Он тебе нравится? Подумай, не отвечай сразу, прошу!
Снова наступила тишина. Несколько минут девушки сидели под звук полыхающего огня в камине.
— Секс был хорош.
Джинни хихикнула.
— А в остальном?
— В остальном он подлый засранец! И делает только то, что выгодно ему!
— Как часто у тебя атаки? — прервала гнев подруги Уизли, схватив зачем-то со столика стоявший календарик с движущейся фотографией игрока в квиддич.
— Стали реже, — подумав, ответила Грейнджер. — По правде говоря, Малфой не раз меня спасал, когда я находилась в страшных агониях.
— И, прошу заметить, не раз увидев тебя в соплях и слюнях, еще и хорошенько тебя оттрахал! — разулыбалась Джинни, искренним взглядом голубых глаз уставившись на Гермиону, которая выглядела сейчас так, словно ее кирпичом из-за угла пришибли. — А ты еще сомневаешься! Да он не будет никогда спать с той, которая ему противна, ты же сама сказала, он поступает только так, как хочется ему! И он хочет тебя, это точно!
— И что мне теперь делать прикажешь? — тихо и одновременно зло прошептала Гермиона, понимая, что Джинни очень умело, хоть и беспардонно, раскрутила этот запутанный клубок интриг. Голова начинала раскалываться от последних событий этих недель.
— Ты уже его жена! Что делать, что делать, пользоваться этим! — почти закричала Джинни. Ох, любила же она интриги, как Скиттер сплетни.
— Девочки, чего кричим? — спросил Гарри, входя в гостиную и пытаясь влиться в разговор. Девушки переглянулись. Гермиона умоляюще посмотрела на подругу, но та явно не собиралась поддаваться и молчать.
— Гермиона нравится хорьку, Гарри! — отчаянно прокричала будущему мужу Уизли. — А она не верит!
Поттер метнул быстрый взгляд на подругу и ничего доброго в ее глазах он не увидел. Джинни, если и была права, то давила слишком сильно.
— С чего ты взяла, милая? — нежно спросил парень свою девушку и обнял ее за талию, присаживаясь рядом на тот же диванчик. Он старался не показывать, как сильно его огорошило то, что произошло с лучшей подругой.
Гермиона вскочила с места, заправляя посветлевшие русые волосы за левое ухо.
— Ребят, я хочу домой и, пожалуй, пойду уже.
— Тебя проводить? — спросил Гарри и сжал руку невесты сильнее.
— Не переживайте обо мне, если что, я на связи. По поводу свадьбы детали еще сообщите?
— Мерлин, Гермиона, конечно! Я совсем забыла даже! — и теперь очередь вскочить на ноги перешла на рыжую девушку, чьи прямые густые медного цвета волосы тяжелой копной обрамляли голову и свисали до талии, а при движении красивой волной струились по спине.
Она встала и подошла к деревянной полке стеллажа. Достав стопку открыток и бумаг, Джинни нашла то, что ей было нужно.
— Мы решили, что вручим тебе его лично!
Гермиона взяла приглашение и развернула его.
«Любимая наша подруга Гермиона Грейнджер!
Мисс Уизли и мистер Поттер приглашают тебя на свою свадьбу, которая состоится 24го декабря в 17:00. Место празднования «Нора», резиденция семьи Уизли. Пожалуйста, если придешь с кавалером, поставь галочку в окошке».
— Сегодня ведь уже девятнадцатое, — промямлила Гермиона, вертя в руках открытку.
— Поэтому, будь добра, не вляпайся больше ни во что! — словно копируя интонации Молли, Джинни помахала перед девушкой указательным пальцем.
— Ох, я бы с радостью, — все рассмеялись, чувствуя, что напряжение немного спало, и девушки обнялись, — держите меня в курсе. Я пошла, спасибо вам за поддержку.
Позвав за собой Ника, она вышла на улицу из дома Блэков и, схватив пса, трансгрессировала с темной, плохо освещенной площади в свой район. На улице уже было темно, поэтому девушка оглянулась по сторонам и немного открыла рот. Обилие гирлянд, которыми были украшены деревья и окна соседних домов, создавали симфонию отблеска разноцветных огней. Это было ее первое Рождество в этом районе.