– Зачем вы сообщаете ту информацию, которую мне совсем необязательно знать? – откровенно спросил он. – Вы же понимаете, что наличие похожих происшествий в вашем прошлом создает системность, которая может стоит вам карьеры?
Молчание.
– А зачем вы пьете чай из древесных грибов, который не может нравиться людям?
Эдмонд не ответил.
– Что мне с вами делать, мисс Тэнтоурис? – он тяжело вздохнул. – И чем, позвольте спросить, ваши сородичи вас тогда рассердили? Тоже назвали вас чудовищем?
Он хмыкнул, но реакция Сильвии заставила его брови поползти вверх.
– Вы удивительно догадливы.
Эдмонд понял, что ему чертовски не хватает информации. Но его детективный пыл только ярче разгорелся от этой мысли.
– Хорошо. На сегодня можете быть свободны.
Сильвия встала и поставила пустую чашку на стол перед Эдмондом.
– Спасибо за отменный чай, хоть вам и не понять всю яркость его вкуса. Извините, что не оправдала ваших ожиданий.
Эдмонд встал и безмолвно покивал.
Его гостья, как кошка, вышла из кабинета совершенно бесшумно.
Он опустился в кресло и растворился в клокочущей буре противоречивых чувств и размышлений о поразительном демоне. Эдмонд вынужден был признать, что очень мало знал о высших демонах. Но их закрытая культура не позволяла простым библиотечным способом получить полную информацию.
Через какое-то время Эдмонд опомнился и принялся собираться домой. С помощью своего друга с факультета древней истории он раздобыл парочку любопытных работ по второй Великой войне демонов и людей. Все свободное время он проводил в поисках скупых сведений о природе и особенностях психики демонического рода. В его работе это было крайне важно. Но приходилось признать, что большая часть сведений была им почерпнута из живого общения с бесчисленными нарушителями дисциплины.
Взяв портфель и проходя мимо стула, на котором сидела гостья, Эдмонд заметил на нем несколько перышек. Он поколебался и, взяв одно из них, стал крутить в пальцах. Затем почему-то оглянулся на дверь и поднес перо к носу. Запах был удивительно нежный: в нем соединились ароматы леса, луговых цветов и чего-то очень влекущего.
Завтра, к его приходу на работу, уборщица уже не оставит от птичьего оперения и следа. Эдмонд помялся секунду. Затем открыл портфель и аккуратно поместил перо между страницами ежедневника.
Глава 2. Показания Ллойда Ворфстоуна
После обеда Эдмонд направился в корпус факультета вычислительной магии. Проходя по громадной лаборатории, усеянной колониями разумных растений, которые с противным жужжанием выполняли распределенные вычисления, он снова подумал о проклятом балансе между расами, принесшем столько проблем. Разумеется, в былые века люди знали о демонах гораздо больше. Ориентировались в их физиологии и возможностях их темной магии, чтобы убивать их в бесконечных войнах наиболее эффективно. Но когда после последней Великой войны было объявлено перемирие, некие умники решили, что полная откровенность в отношениях позволит расам увидеть друг в друге больше различий и причин для взаимной ненависти, чем поводов для мирной жизни. Потому многие книги древних ученых были изъяты, уничтожены или отданы на хранение в закрытые архивы. Именно по этой причине Эдмонд не мог открыть какой-нибудь многотомный справочник и прочесть, чем высший демон отличается от своих сородичей. Но тем больше его дух трепетал от надежды раскрыть эту тайну в скором времени.
Судя по материалам дела Ллойд Ворфстоун работал в лаборатории сверхмедленных живых распределенных вычислений. Эдмонд вспомнил, что не мог осмыслить эту мудреную сферу математики еще в институте. Инспектор приложил свою универсальную карту к магическому датчику и прошел в павильон, больше напоминающий теплицу, чем базу вычислителей. Он в который раз получил удовольствие от обладания правом беспрепятственного прохода в любое помещение института, которое позволяло ему ощущать себя настоящим сыщиком. Инспектор Палмер никогда не признавался себе в подобном, но эта скрытая власть грела ему душу, будто поднимая его над окружающими. Сходную роль выполняли и любовь Эдмонда к психологической науке, возвышающая над другими за счет обладания ключами к сокровенным механизмам их душ, и обширные знания по истории, являющиеся редкостью в управлении внутренней безопасности.
Всюду на сотню метров тянулись ряды прямоугольных горшков, в которых грелись под мощными излучениями специальных ламп причудливые растения, напоминающие огромные кактусы рубленных многомерных форм. Они гудели и издавали тошнотворный запах. В конце павильона разместилось несколько столов с приборами и сидящими за ними магами. Эдмонд уверенной походкой направился к ним.